Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diez
horas
de
vuelo
parecen
un
millón
Zehn
Stunden
Flug
erscheinen
wie
eine
Million
Me
dices:
"te
quiero"
en
una
nota
de
voz
Du
sagst
mir:
"Ich
liebe
dich"
in
einer
Sprachnotiz
Te
dejé
una
foto
en
mi
lado
del
colchón
Ich
habe
dir
ein
Foto
auf
meiner
Seite
der
Matratze
hinterlassen
Para
que
de
noche
duermas
como
si
yo
Damit
du
nachts
schläfst,
als
ob
ich
da
wäre
Como
si
estuviera
ahí
contigo
Als
ob
ich
bei
dir
wäre
Y
la
abraces
cuando
tengas
frío
Und
du
es
umarmst,
wenn
dir
kalt
ist
Entre
un
marco
y
un
cristal
Zwischen
einem
Rahmen
und
einem
Glas
Nuestra
historia
quedará
como
si
estuviera
ahí
Wird
unsere
Geschichte
bleiben,
als
ob
ich
da
wäre
Aunque
entre
nosotros
haya
siete
mares
Auch
wenn
zwischen
uns
sieben
Meere
liegen
Y
en
tu
cumpleaños
te
falten
mis
besos
Und
an
deinem
Geburtstag
meine
Küsse
fehlen
Si
hay
diez
mil
kilómetros
que
nos
separen
Wenn
uns
zehntausend
Kilometer
trennen
Encontraré
diez
mil
maneras
de
decirte
que
Werde
ich
zehntausend
Wege
finden,
dir
zu
sagen,
dass
ich
Desde
el
este
hasta
el
oeste
y
de
norte
a
sur
Vom
Osten
bis
zum
Westen
und
von
Norden
nach
Süden
Rodeado
de
tanta
gente,
pero
no
estás
tú
Umgeben
von
so
vielen
Menschen,
aber
du
bist
nicht
da
Quisiera
volver
y
verte
otra
vez,
decirte
que
pienso
en
ti
Ich
möchte
zurückkehren
und
dich
wiedersehen,
dir
sagen,
dass
ich
an
dich
denke
Desde
la
soledad
de
este
cuarto
de
hotel
Aus
der
Einsamkeit
dieses
Hotelzimmers
Lo
imagino
y
es
como
si
estuviera
ahí
contigo
Ich
stelle
es
mir
vor
und
es
ist,
als
ob
ich
bei
dir
wäre
Y
el
reloj
se
hubiera
detenido
Und
die
Uhr
stehen
geblieben
wäre
Entre
el
cuarzo
y
el
cristal
Zwischen
dem
Quarz
und
dem
Glas
Este
instante
quedará
como
si
estuviera
ahí
Wird
dieser
Augenblick
bleiben,
als
ob
ich
da
wäre
Aunque
entre
nosotros
haya
siete
mares
Auch
wenn
zwischen
uns
sieben
Meere
liegen
Y
en
tu
cumpleaños
te
falten
mis
besos
Und
an
deinem
Geburtstag
meine
Küsse
fehlen
Si
hay
diez
mil
kilómetros
que
nos
separen
Wenn
uns
zehntausend
Kilometer
trennen
Encontraré
diez
mil
maneras
de
decirte
que
Werde
ich
zehntausend
Wege
finden,
dir
zu
sagen,
dass
ich
Te
quiero,
te
quiero
Dich
liebe,
dich
liebe
No
te
canses
de
esperarme
Werde
nicht
müde,
auf
mich
zu
warten
Por
largo
que
sea
el
viaje
So
lang
die
Reise
auch
sein
mag
Siempre
a
ti
regresaré
Ich
werde
immer
zu
dir
zurückkehren
Aunque
entre
nosotros
haya
siete
mares
Auch
wenn
zwischen
uns
sieben
Meere
liegen
Y
en
tu
cumpleaños
te
falten
mis
besos
Und
an
deinem
Geburtstag
meine
Küsse
fehlen
Si
hay
diez
mil
kilómetros
que
nos
separen
Wenn
uns
zehntausend
Kilometer
trennen
Encontraré
diez
mil
maneras
de
decirte
que
Werde
ich
zehntausend
Wege
finden,
dir
zu
sagen,
dass
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez, Juan Esteban Zapata Asprilla, Jose Daniel Zapata Asprilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.