Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo no te olvido
Ich vergesse dich nicht
Ya
no
sé
lo
que
me
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
ist
Que
desde
que
apareciste
Seit
du
aufgetaucht
bist
No
puedo
ya
pensar
en
nada
Ich
kann
an
nichts
anderes
denken
Más
que
en
tu
mirada,
que
me
hace
invencible
Als
deinen
Blick,
der
mich
unbesiegbar
macht
Y
a
pesar
de
la
distancia
Und
trotz
der
Entfernung
Y
la
lista
de
imposibles
Und
der
Liste
der
Unmöglichkeiten
Yo
sueño
con
volver
a
casa
Träume
ich
davon,
nach
Hause
zurückzukehren
Para
recordarte
que
el
amor
existe
Um
dich
zu
erinnern,
dass
Liebe
existiert
Sé
que
a
veces
desconfías
Ich
weiß,
manchmal
zweifelst
du
Dices
que
lo
nuestro
es
un
acto
suicida
Sagst,
unsere
Sache
sei
selbstmörderisch
Pero
sin
apuesta,
¿qué
vale
la
vida?
Doch
ohne
Wagnis,
was
ist
das
Leben
wert?
Niña
dímelo
Mädchen,
sag
es
mir
Que
yo
no
te
olvido
Dass
ich
dich
nicht
vergesse
Por
ti,
por
mí
y
por
todo
lo
que
hemos
vivido
Für
dich,
für
mich
und
alles
Erlebte
¿No
ves
que
nuestra
historia
la
escribió
el
destino?
Siehst
du
nicht,
unser
Schicksal
schrieb
die
Geschichte?
Ven,
dame
tu
mano
y
sigue
a
mi
lado
hasta
el
final
Komm,
gib
mir
deine
Hand,
bleib
an
meiner
Seite
bis
zum
Ende
Que
yo
no
te
olvido
Dass
ich
dich
nicht
vergesse
Que
cuento
los
minutos
para
estar
contigo
Ich
zähle
die
Minuten,
um
bei
dir
zu
sein
Y
créeme
que
no
te
miento
si
te
digo
Und
glaub
mir,
ich
lüge
nicht,
wenn
ich
sage
Que
en
mi
calendario,
el
tiempo
es
testigo
Dass
auf
meinem
Kalender
die
Zeit
Zeuge
ist
De
que
yo
no
te
olvido
Dass
ich
dich
nicht
vergesse
En
Madrid
se
hace
de
día
In
Madrid
wird
es
Tag
Llamo
pero
estás
dormida
Ich
rufe
an,
doch
du
schläfst
Te
prometo
que
muy
pronto
Ich
verspreche,
sehr
bald
Ya
no
encontrarás
más
llamadas
perdidas
Wirst
du
keine
verpassten
Anrufe
mehr
finden
Sé
que
a
veces
desconfías
Ich
weiß,
manchmal
zweifelst
du
Dices
que
lo
nuestro
es
un
acto
suicida
Sagst,
unsere
Sache
sei
selbstmörderisch
Pero
sin
apuesta,
¿qué
vale
la
vida?
Doch
ohne
Wagnis,
was
ist
das
Leben
wert?
Niña
dímelo
Mädchen,
sag
es
mir
Que
yo
no
te
olvido
Dass
ich
dich
nicht
vergesse
Por
ti,
por
mí
y
por
todo
lo
que
hemos
vivido
Für
dich,
für
mich
und
alles
Erlebte
¿No
ves
que
nuestra
historia
la
escribió
el
destino?
Siehst
du
nicht,
unser
Schicksal
schrieb
die
Geschichte?
Ven,
dame
tu
mano
y
sigue
a
mi
lado
hasta
el
final
Komm,
gib
mir
deine
Hand,
bleib
an
meiner
Seite
bis
zum
Ende
Que
yo
no
te
olvido
Dass
ich
dich
nicht
vergesse
Que
cuento
los
minutos
para
estar
contigo
Ich
zähle
die
Minuten,
um
bei
dir
zu
sein
Y
créeme
que
no
te
miento
si
te
digo
Und
glaub
mir,
ich
lüge
nicht,
wenn
ich
sage
Que
en
mi
calendario,
el
tiempo
es
testigo
Dass
auf
meinem
Kalender
die
Zeit
Zeuge
ist
De
que
yo
no
te
olvido
Dass
ich
dich
nicht
vergesse
Sé
que
nada
va
a
poder
cambiar
lo
que
siento
por
ti
Ich
weiß,
nichts
kann
ändern,
was
ich
für
dich
fühle
Que
yo
no
te
olvido
Dass
ich
dich
nicht
vergesse
Y
cada
noche
sueño
que
regreso
y
tú
sigues
ahí
Und
jede
Nacht
träume
ich,
zurückzukehren
und
du
bist
noch
da
Que
yo
no
te
olvido
Dass
ich
dich
nicht
vergesse
Por
todo
lo
que
hemos
vivido
Für
alles,
was
wir
erlebt
haben
¿No
ves
que
nuestra
historia
la
escribió
el
destino?
Siehst
du
nicht,
unser
Schicksal
schrieb
die
Geschichte?
Ven,
dame
tu
mano
y
sigue
a
mi
lado
hasta
el
final
Komm,
gib
mir
deine
Hand,
bleib
an
meiner
Seite
bis
zum
Ende
Que
yo
no
te
olvido
Dass
ich
dich
nicht
vergesse
Que
cuento
los
minutos
para
estar
contigo
Ich
zähle
die
Minuten,
um
bei
dir
zu
sein
Y
créeme
que
no
te
miento
si
te
digo
Und
glaub
mir,
ich
lüge
nicht,
wenn
ich
sage
Que
en
mi
calendario,
el
tiempo
es
testigo
Dass
auf
meinem
Kalender
die
Zeit
Zeuge
ist
De
que
yo
no
te
olvido,
oh-oh
Dass
ich
dich
nicht
vergesse,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Yo
no
te
olvido
Ich
vergesse
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
GALERNA
дата релиза
18-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.