Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo no te olvido
Я тебя не забываю
Ya
no
sé
lo
que
me
pasa
Я
не
понимаю,
что
со
мной
Que
desde
que
apareciste
С
тех
пор
как
ты
появилась
No
puedo
ya
pensar
en
nada
Ни
о
чём
не
могу
думать
я
Más
que
en
tu
mirada,
que
me
hace
invencible
Лишь
о
твоём
взгляде,
что
делает
меня
сильным
Y
a
pesar
de
la
distancia
И
несмотря
на
расстояние
Y
la
lista
de
imposibles
И
список
невозможного
Yo
sueño
con
volver
a
casa
Мечтаю
вновь
вернуться
домой
Para
recordarte
que
el
amor
existe
Чтоб
доказать
тебе,
что
любовь
возможна
Sé
que
a
veces
desconfías
Порой
не
веришь,
вижу
я
Dices
que
lo
nuestro
es
un
acto
suicida
Говоришь,
что
любить
- самоубийство
Pero
sin
apuesta,
¿qué
vale
la
vida?
Но
ставки
нет
- зачем
жизнь
нам?
Niña
dímelo
Девушка,
ответь
Que
yo
no
te
olvido
Что
я
тебя
не
забываю
Por
ti,
por
mí
y
por
todo
lo
que
hemos
vivido
За
тебя,
меня
и
дни,
что
мы
прожили
¿No
ves
que
nuestra
historia
la
escribió
el
destino?
Разве
не
видишь,
наш
путь
предопределён?
Ven,
dame
tu
mano
y
sigue
a
mi
lado
hasta
el
final
Дай
руку
мне
и
будь
со
мной
до
конца
Que
yo
no
te
olvido
Что
я
тебя
не
забываю
Que
cuento
los
minutos
para
estar
contigo
Считаю
минуты
до
встречи
с
тобою
Y
créeme
que
no
te
miento
si
te
digo
Поверь,
когда
я
говорю
- не
лгу
Que
en
mi
calendario,
el
tiempo
es
testigo
В
календаре
моём
хранит
время
запись
De
que
yo
no
te
olvido
О
том,
что
я
тебя
не
забываю
En
Madrid
se
hace
de
día
В
Мадриде
солнце
восходит
Llamo
pero
estás
dormida
Звоню,
но
ты
спишь
так
сладко
Te
prometo
que
muy
pronto
Клянусь,
что
очень
скоро
Ya
no
encontrarás
más
llamadas
perdidas
Ты
не
увидишь
пропущенных
звонков
Sé
que
a
veces
desconfías
Порой
не
веришь,
вижу
я
Dices
que
lo
nuestro
es
un
acto
suicida
Говоришь,
что
любить
- самоубийство
Pero
sin
apuesta,
¿qué
vale
la
vida?
Но
ставки
нет
- зачем
жизнь
нам?
Niña
dímelo
Девушка,
ответь
Que
yo
no
te
olvido
Что
я
тебя
не
забываю
Por
ti,
por
mí
y
por
todo
lo
que
hemos
vivido
За
тебя,
меня
и
дни,
что
мы
прожили
¿No
ves
que
nuestra
historia
la
escribió
el
destino?
Разве
не
видишь,
наш
путь
предопределён?
Ven,
dame
tu
mano
y
sigue
a
mi
lado
hasta
el
final
Дай
руку
мне
и
будь
со
мной
до
конца
Que
yo
no
te
olvido
Что
я
тебя
не
забываю
Que
cuento
los
minutos
para
estar
contigo
Считаю
минуты
до
встречи
с
тобою
Y
créeme
que
no
te
miento
si
te
digo
Поверь,
когда
я
говорю
- не
лгу
Que
en
mi
calendario,
el
tiempo
es
testigo
В
календаре
моём
хранит
время
запись
De
que
yo
no
te
olvido
О
том,
что
я
тебя
не
забываю
Sé
que
nada
va
a
poder
cambiar
lo
que
siento
por
ti
Знаю,
ничто
не
изменит
мои
чувства
Que
yo
no
te
olvido
Что
я
тебя
не
забываю
Y
cada
noche
sueño
que
regreso
y
tú
sigues
ahí
И
каждою
ночью
вижу
возвращенье,
ты
ждёшь
Que
yo
no
te
olvido
Что
я
тебя
не
забываю
Por
todo
lo
que
hemos
vivido
За
всё,
что
мы
пережили
вдвоём
¿No
ves
que
nuestra
historia
la
escribió
el
destino?
Разве
не
видишь,
наш
путь
предопределён?
Ven,
dame
tu
mano
y
sigue
a
mi
lado
hasta
el
final
Дай
руку
мне
и
будь
со
мной
до
конца
Que
yo
no
te
olvido
Что
я
тебя
не
забываю
Que
cuento
los
minutos
para
estar
contigo
Считаю
минуты
до
встречи
с
тобою
Y
créeme
que
no
te
miento
si
te
digo
Поверь,
когда
я
говорю
- не
лгу
Que
en
mi
calendario,
el
tiempo
es
testigo
В
календаре
моём
хранит
время
запись
De
que
yo
no
te
olvido,
oh-oh
О
том,
что
я
тебя
не
забываю,
о-о
Yo
no
te
olvido
Я
тебя
не
забываю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
GALERNA
дата релиза
18-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.