Текст и перевод песни Alex Ubago - ¿Sabes?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sabes,
vida
mía,
que
cuando
cae
el
sol,
y
se
apaga
el
día
You
know,
my
love,
when
the
sun
falls
and
the
day
ends,
La
luna
brilla
pura
y
limpia?
The
moon
shines
pure
and
clean?
Pues
tú
la
iluminas
con
tu
amor,
con
tu
belleza
y
con
tu
olor
Well,
you
light
it
up
with
your
love,
with
your
beauty
and
with
your
scent
Con
tu
cariño,
tu
alegría
y
con
tu
voz
With
your
affection,
your
joy
and
with
your
voice
Pero
si
tú
no
estás,
si
tú
te
vas
But
if
you're
not
here,
if
you
leave,
La
luna
mengua
y
desaparece
The
moon
wanes
and
disappears.
Y
las
estrellas
la
encontrarán
And
the
stars
will
find
their
way
Y
descubrirán
que
mis
lágrimas
mece
en
algún
lugar
And
they
will
discover
that
my
tears
cradle
in
some
unknown
place
Sin
más
amparo
que
mi
propia
soledad
Without
any
more
protection
than
my
own
loneliness
Y
ahora
morirme
no
sería
más
desgracia
And
now
to
die
would
be
no
more
unfortunate
Que
perderte
para
siempre,
¡ay,
mi
vida!,
no
te
vayas
Than
to
lose
you
forever,
oh,
my
life,
don't
leave,
Porque
yo
sé
que
esto
es
amor
del
verdadero
Because
I
know
that
this
is
true
love,
Y
sin
dudarlo
ni
un
momento,
te
confieso
que
te
quiero
And
without
hesitation
for
a
moment,
I
confess
that
I
love
you,
Sin
dudarlo
ni
un
momento
Without
hesitation
for
a
moment
Llora
mi
guitarra,
cuando
tú
no
estás
se
me
parte
el
alma
My
guitar
cries
when
you're
not
here,
my
soul
is
broken
Me
haces
jugar
malas
pasadas
You
make
me
play
tricks
Levantas
mi
ánimo
cuando
me
hace
falta
You
lift
my
spirits
when
I
need
them
Sabes
hacerme
reír
a
carcajadas
You
know
how
to
make
me
laugh
out
loud
Puede
que
mañana
veas
en
mi
rostro
la
luz
del
alba
Maybe
tomorrow
you
will
see
the
light
of
dawn
on
my
face
O
puede
que
ya
no
sientas
nada
Or
maybe
you
will
feel
nothing
at
all
Pero,
te
aseguro
que
si
hay
algo
de
lo
que
no
dudo
But
I
assure
you
that
if
there
is
one
thing
I
don't
doubt
Es
que
mi
amor
no
encuentra
fronteras
en
este
mundo
My
love
knows
no
boundaries
in
this
world
Y
ahora
morirme
no
sería
más
desgracia
And
now
to
die
would
be
no
more
unfortunate
Que
perderte
para
siempre,
¡ay,
mi
vida!,
no
te
vayas
Than
to
lose
you
forever,
oh,
my
life,
don't
leave,
Porque
yo
sé
que
esto
es
amor
del
verdadero
Because
I
know
that
this
is
true
love,
Y
sin
dudarlo
ni
un
momento,
te
confieso
que
te
quiero
And
without
hesitation
for
a
moment,
I
confess
that
I
love
you,
No,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no
Ahora
morirme
no
sería
más
desgracia
Now
to
die
would
be
no
more
unfortunate
Que
perderte
para
siempre,
¡ay,
mi
vida!,
no
te
vayas
Than
to
lose
you
forever,
oh,
my
life,
don't
leave,
Porque
yo
sé
que
esto
es
amor
del
verdadero
Because
I
know
that
this
is
true
love,
Y
sin
dudarlo
ni
un
momento,
te
confieso
que
te
quiero
And
without
hesitation
for
a
moment,
I
confess
that
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Nicolas Gomez Gomez, Alex Ubago, Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.