Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
that
pain,
pass
it
down
like
bottles
on
the
wall
Nimm
diesen
Schmerz,
gib
ihn
weiter
wie
Flaschen
an
der
Wand
Momma
said
her
dad's
to
blame,
but
that's
his
daddy's
fault
Mama
sagt,
ihr
Vater
ist
schuld,
doch
das
ist
die
Schuld
seines
Vaters
Oh,
there's
no
one
left
to
call
Oh,
es
ist
niemand
mehr
da,
den
man
anrufen
kann
You
stay
up
counting
down
the
days
'til
you
make
your
escape
Du
bleibst
wach
und
zählst
die
Tage,
bis
du
fliehst
But
you're
afraid
you
can't
outrun
what's
running
through
your
veins
Doch
du
hast
Angst,
du
kannst
nicht
weglaufen
vor
dem,
was
in
deinen
Adern
fließt
Oh,
you're
carrying
the
weight
Oh,
du
trägst
die
Last
allein
In
the
dead
of
night,
on
that
broken
road
In
der
toten
Nacht,
auf
diesem
kaputten
Weg
I
won't
let
you
walk
alone
Lass
dich
nicht
alleine
gehn
Oh,
my
brother
Oh,
mein
Bruder
You
don't
have
to
follow
in
your
bloodline
Du
musst
nicht
den
Pfad
deiner
Blutslinie
folgen
Oh,
we
got
each
other
Oh,
wir
haben
uns
gegenseitig
And
if
you
got
tomorrow,
then
you
still
got
time
Und
wenn
du
morgen
hast,
dann
hast
du
noch
Zeit
To
break
the
chain
that
left
you
scarred
Die
Kette
zu
brechen,
die
dich
verletzt
hat
From
where
you
came
isn't
who
you
are
Woher
du
kommst,
definiert
dich
nicht
Oh,
my
brother
Oh,
mein
Bruder
You
don't
have
to
follow
in
your
bloodline
Du
musst
nicht
den
Pfad
deiner
Blutslinie
folgen
Oh,
I
won't
pretend
that
I
know
half
the
hell
you've
seen
Oh,
ich
tu
nicht
so,
als
wüsste
ich,
was
du
durchgemacht
hast
But
that
don't
mean
that's
something
that
you're
destined
to
repeat
Doch
das
heißt
nicht,
dass
du
es
wiederholen
musst
Oh,
you're
stronger
than
you
think
Oh,
du
bist
stärker,
als
du
denkst
I
know
it
has
to
end,
but
you
don't
know
where
to
start
Ich
weiß,
es
muss
ein
Ende
haben,
doch
du
weißt
nicht,
wo
du
anfängst
You
can
pack
your
bags,
and
I'll
meet
you
where
you
are
Pack
deine
Sachen,
ich
treffe
dich
dort,
wo
du
stehst
Oh,
I'll
be
waiting
in
the
car
Oh,
ich
wart
im
Auto
bereit
In
the
dead
of
night,
on
that
broken
road
In
der
toten
Nacht,
auf
diesem
kaputten
Weg
I
won't
let
you
walk
alone
Lass
dich
nicht
alleine
gehn
Oh,
my
brother
Oh,
mein
Bruder
You
don't
have
to
follow
in
your
bloodline
Du
musst
nicht
den
Pfad
deiner
Blutslinie
folgen
Oh,
we
got
each
other
Oh,
wir
haben
uns
gegenseitig
And
if
you
got
tomorrow,
then
you
still
got
time
Und
wenn
du
morgen
hast,
dann
hast
du
noch
Zeit
To
break
the
chain
that
left
you
scarred
Die
Kette
zu
brechen,
die
dich
verletzt
hat
From
where
you
came
isn't
who
you
are
Woher
du
kommst,
definiert
dich
nicht
Oh,
my
brother
(oh)
Oh,
mein
Bruder
(oh)
You
don't
have
to
follow
in
your
bloodline
Du
musst
nicht
den
Pfad
deiner
Blutslinie
folgen
The
storm
keeps
on
raging,
but
don't
you
forget
Der
Sturm
tobt
weiter,
doch
vergiss
niemals
God's
not
done
with
you
yet
Gott
ist
noch
nicht
fertig
mit
dir
When
it
feels
like
you're
losing
the
war
in
your
head
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
den
Kampf
in
deinem
Kopf
zu
verlieren
Just
know
this
isn't
the
end
Glaub
mir,
das
ist
nicht
das
Ende
Oh,
my
brother
Oh,
mein
Bruder
You
don't
have
to
follow
in
your
bloodline
(in
your
bloodline)
Du
musst
nicht
den
Pfad
deiner
Blutslinie
folgen
(deiner
Blutslinie)
Oh,
we
got
each
other
Oh,
wir
haben
uns
gegenseitig
And
if
you
got
tomorrow,
then
you
still
got
time
(you
still
got
time)
Und
wenn
du
morgen
hast,
dann
hast
du
noch
Zeit
(du
hast
noch
Zeit)
To
break
the
chain
that
left
you
scarred
Die
Kette
zu
brechen,
die
dich
verletzt
hat
From
where
you
came
isn't
who
you
are
Woher
du
kommst,
definiert
dich
nicht
Oh,
my
brother
Oh,
mein
Bruder
You
don't
have
to
follow
in
your
bloodline
Du
musst
nicht
den
Pfad
deiner
Blutslinie
folgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Yaron, Alex Warren, Cal Shapiro, Jason Deford, Mags Duval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.