Alex Warren - Eternity - перевод текста песни на немецкий

Eternity - Alex Warrenперевод на немецкий




Eternity
Ewig
Hear the clock tickin' on the wall
Höre die Uhr an der Wand ticken
Losin' sleep, losin' track of the tears I cry
Verliere Schlaf, verliere den Überblick über die Tränen, die ich weine
Every drop is a waterfall
Jeder Tropfen ist ein Wasserfall
Every breath is a break in the riptide
Jeder Atemzug ist eine Pause in der Strömung
Oh, how long has it been? I don't know
Oh, wie lange ist es her? Ich weiß es nicht
But it feels like an eternity
Aber es fühlt sich an wie eine Ewigkeit
Since I had you here with me
Seit ich dich hier bei mir hatte
Since I had to learn to be
Seit ich lernen musste, jemand zu sein
Someone you don't know
Den du nicht kennst
To be with you in paradise
Um bei dir im Paradies zu sein
What I wouldn't sacrifice
Was würde ich nicht opfern
Why'd you have to chase the light
Warum musstest du dem Licht nachjagen
Somewhere I can't go?
Irgendwohin, wo ich nicht hingehen kann?
As I walk this world alone
Während ich durch diese Welt allein gehe
As I walk this world alone
Während ich durch diese Welt allein gehe
Another glimpse of what could've been (ooh)
Ein weiterer Blick auf das, was hätte sein können (ooh)
Another dream, another way that it never was
Ein weiterer Traum, eine andere Art wie es nie war
Fallin' back in the wilderness (ooh)
Zurückfallen in die Wildnis (ooh)
Wakin' up, rubbin' salt in the cut
Aufwachen, reibe Salz in die Wunde
Oh, how long has it been? I don't know
Oh, wie lange ist es her? Ich weiß es nicht
But it feels like an eternity
Aber es fühlt sich an wie eine Ewigkeit
Since I had you here with me
Seit ich dich hier bei mir hatte
Since I had to learn to be
Seit ich lernen musste, jemand zu sein
Someone you don't know
Den du nicht kennst
To be with you in paradise
Um bei dir im Paradies zu sein
What I wouldn't sacrifice
Was würde ich nicht opfern
Why'd you have to chase the light
Warum musstest du dem Licht nachjagen
Somewhere I can't go?
Irgendwohin, wo ich nicht hingehen kann?
As I walk this world alone (alone, alone)
Während ich durch diese Welt allein gehe (allein, allein)
As I walk this world alone (alone, alone)
Während ich durch diese Welt allein gehe (allein, allein)
It's an endless night, It's a starless sky
Es ist eine endlose Nacht, es ist ein sternenloser Himmel
It's a hell that I call home (hell that I call home)
Es ist eine Hölle, die ich Zuhause nenne (Hölle, die ich Zuhause nenne)
It's a long goodbye on the other side
Es ist ein langer Abschied auf der anderen Seite
Of the only life I know
Des einzigen Lebens, das ich kenne
And it feels like an eternity (hmm)
Und es fühlt sich an wie eine Ewigkeit (hmm)
Since I had you here with me
Seit ich dich hier bei mir hatte
Since I had to learn to be (hmm)
Seit ich lernen musste, jemand zu sein (hmm)
Someone you don't know (whoa)
Den du nicht kennst (whoa)
To be with you in paradise
Um bei dir im Paradies zu sein
What I wouldn't sacrifice
Was würde ich nicht opfern
Why'd you have to chase the light
Warum musstest du dem Licht nachjagen
Somewhere I can't go?
Irgendwohin, wo ich nicht hingehen kann?
As I walk this world alone
Während ich durch diese Welt allein gehe
As I walk this world alone
Während ich durch diese Welt allein gehe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.