Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Time On Earth
Erstes Mal auf der Erde
Been
walking
on
a
tightrope,
juggling
high
hopes
and
reality
Bin
auf
dem
Seil
gelaufen,
jongliere
Hoffnungen
und
Realität
Just
trying
not
to
mess
up,
tryna
keep
my
head
up,
fighting
gravity
Versuch
nur
nicht
zu
versagen,
kämpf'
gegen
die
Schwerkraft,
Kopf
hoch
in
dieser
Zeit
I
can't
outrun
growing
up,
I
still
feel
like
a
kid
Kann
dem
Erwachsenwerden
nicht
entfliehn,
fühl'
mich
immer
noch
wie
ein
Kind
Quick
to
judge
the
ones
we
love
Schnell
verurteilen
wir
die,
die
wir
lieben
Sometimes
I
forget
Manchmal
vergess
ich
das
geschwind
It's
your
first
time
on
Earth
too
(ooh-ooh)
Ist
auch
dein
erstes
Mal
auf
dieser
Welt
(ooh-ooh)
And
I
hope
that
you
know
that
I
don't
blame
you
(ooh-ooh)
Hoffe,
du
weißt:
ich
geb
dir
keine
Schuld
(ooh-ooh)
It's
just
pain
that
you
were
passing
down
Es
ist
Schmerz,
den
du
weitergegeben
hast
I'm
older,
and
I
see
it
now
Bin
älter
jetzt,
versteh'
es
ganz
genau
It's
your
first
time
on
Earth
too
Ist
auch
dein
erstes
Mal
auf
dieser
Welt
Orange
bottles
in
the
cabinet,
tryna
kill
a
habit
that
was
killing
you
Orange
Flaschen
im
Schrank,
kämpftest
gegen
Sucht,
die
dich
zernagt
Back
then,
I
didn't
get
that
you
gave
me
the
best
that
you
knew
how
to
do
Damals
sah
ich
nicht:
Du
gabst
das
Beste,
was
dir
möglich
war
gesagt
You
were
far
from
done
growing
up
when
you
had
a
kid
Du
warst
längst
nicht
erwachsen,
als
du
dein
Kind
gekriegt
Quick
to
judge
the
ones
we
love
Schnell
verurteilen
wir
die,
die
wir
lieben
Sometimes
I
forget
Manchmal
vergess
ich
das
im
Lauf
der
Zeit
It's
your
first
time
on
Earth
too
(ooh-ooh)
Ist
auch
dein
erstes
Mal
auf
dieser
Welt
(ooh-ooh)
And
I
hope
that
you
know
that
I
don't
blame
you
(ooh-ooh)
Hoffe,
du
weißt:
ich
geb
dir
keine
Schuld
(ooh-ooh)
It's
just
pain
that
you
were
passing
down
Es
ist
Schmerz,
den
du
weitergegeben
hast
I'm
older,
and
I
see
it
now
Bin
älter
jetzt,
versteh'
es
ganz
genau
It's
your
first
time
on
Earth
too
Ist
auch
dein
erstes
Mal
auf
dieser
Welt
When
you
pass
through
the
waters,
I'll
be
with
you
Wenn
du
durch
Fluten
gehst,
bleib
ich
an
deiner
Seit
Just
'cause
I'm
angry
sometimes
don't
mean
I
don't
miss
you
Nur
weil
ich
wütend
bin,
heißt
nicht,
dass
du
mir
fehlst
nicht
You
had
your
issues,
and
I
had
mine
Du
hattest
Kämpfe,
und
ich
meine
Sturm
Oh,
I'd
forgive
you
if
we
still
had
time
Oh,
ich
würd
verzeihn,
hätt'n
wir
noch
Zeit
und
Raum
I
was
too
young,
I
couldn't
see
War
zu
jung,
ich
konnte
nicht
verstehn
The
world
on
your
shoulders,
you
traded
your
dreams
Die
Welt
auf
deinen
Schultern,
deine
Träume
hingegeben
For
me,
for
us,
is
that
just
life?
Für
mich,
für
uns
- ist
das
das
Leben
bloß?
Nobody
ever
gets
everything
right
Keiner
macht
hier
unten
alles
genauso
groß
It's
your
first
time
on
Earth
too
(oh-oh)
Ist
auch
dein
erstes
Mal
auf
dieser
Welt
(oh-oh)
And
I
hope
that
you
know
that
I
don't
blame
you
Hoffe,
du
weißt:
ich
geb
dir
keine
Schuld
(You
know
I
don't
blame
you)
(Du
weißt,
keine
Schuld)
It's
just
pain
that
you
were
passing
down
Es
ist
Schmerz,
den
du
weitergegeben
hast
I'm
older,
and
I
see
it
now
Bin
älter
jetzt,
versteh'
es
ganz
genau
It's
your
first
time
on
Earth
too
Ist
auch
dein
erstes
Mal
auf
dieser
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.