Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Little Secret
Schmutziges kleines Geheimnis
Let
me
know
that
I've
done
wrong
Lass
mich
wissen,
dass
ich
etwas
falsch
gemacht
habe,
When
I've
known
this
all
along
Obwohl
ich
das
die
ganze
Zeit
gewusst
habe.
I
go
around
a
time
or
two
Ich
drehe
mich
ein
oder
zwei
Mal
im
Kreis,
Just
to
waste
my
time
with
you
Nur
um
meine
Zeit
mit
dir
zu
verschwenden.
Tell
me
all
that
you've
thrown
away
Erzähl
mir
alles,
was
du
weggeworfen
hast,
Find
out
games
you
don't
wanna
play
Finde
Spiele
heraus,
die
du
nicht
spielen
willst.
You
are
the
only
one
that
needs
to
know
Du
bist
die
Einzige,
die
es
wissen
muss.
I'll
keep
you
my
dirty
little
secret
Ich
werde
dich
als
mein
schmutziges
kleines
Geheimnis
bewahren
(Dirty
little
secret)
(Schmutziges
kleines
Geheimnis)
Don't
tell
anyone,
or
you'll
be
just
another
regret
Erzähl
es
niemandem,
oder
du
wirst
nur
ein
weiteres
Bedauern
sein
(Just
another
regret,
hope
that
you
can
keep
it)
(Nur
ein
weiteres
Bedauern,
ich
hoffe,
du
kannst
es
für
dich
behalten)
My
dirty
little
secret
Mein
schmutziges
kleines
Geheimnis.
Who
has
to
know
Wer
muss
es
wissen,
When
we
live
such
fragile
lives?
Wenn
wir
so
zerbrechliche
Leben
leben?
It's
the
best
way
we
survive
Es
ist
der
beste
Weg,
wie
wir
überleben.
I
go
around
a
time
or
two
Ich
drehe
mich
ein
oder
zwei
Mal
im
Kreis,
Just
to
waste
my
time
with
you
Nur
um
meine
Zeit
mit
dir
zu
verschwenden.
Tell
me
all
that
you've
thrown
away
Erzähl
mir
alles,
was
du
weggeworfen
hast,
Find
out
games
you
don't
wanna
play
Finde
Spiele
heraus,
die
du
nicht
spielen
willst.
You
are
the
only
one
that
needs
to
know
Du
bist
die
Einzige,
die
es
wissen
muss.
I'll
keep
you
my
dirty
little
secret
Ich
werde
dich
als
mein
schmutziges
kleines
Geheimnis
bewahren
(Dirty
little
secret)
(Schmutziges
kleines
Geheimnis)
Don't
tell...
Sag
es
niemandem...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lardieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.