Alex Winston - Guts - перевод текста песни на немецкий

Guts - Alex Winstonперевод на немецкий




Guts
Mut
Stronghold down at Warsaw
Festung unten in Warschau
You come around, you come around, you come after me
Du kommst vorbei, du kommst vorbei, du kommst hinter mir her
And sweat cold tenfold and you come around, after me
Und schwitzt kalten Schweiß zehnfach und du kommst vorbei, hinter mir her
I know you're alive, throw me into the fire
Ich weiß, du lebst, wirf mich ins Feuer
Man I should have known, I should have known
Mann, ich hätte es wissen sollen, ich hätte es wissen sollen
God damn you're alive, threw me into the fire
Gottverdammt, du lebst, warfst mich ins Feuer
Man I should have known, I should have known
Mann, ich hätte es wissen sollen, ich hätte es wissen sollen
But I, I, I
Aber ich, ich, ich
My body's full of guts and other stuff
Mein Körper ist voller Mut und anderem Zeug
I, I, I
Ich, ich, ich
My body's full enough
Mein Körper ist voll genug
To pull myself out, to pull myself out
Um mich herauszuziehen, um mich herauszuziehen
To pull myself out, to pull myself out
Um mich herauszuziehen, um mich herauszuziehen
Sat, swore with a pitchfork,
Saß, schwor mit einer Mistgabel,
Got me spun around, spun around, spun on the spit
Hast mich herumgewirbelt, herumgewirbelt, am Spieß gedreht
And move quick, why pick from your mix
Und beweg dich schnell, warum aus deiner Mischung wählen
You wash it down, you wash it down and see how it sits
Du spülst es runter, du spülst es runter und siehst, wie es sitzt
I know you're alive, throw me into the fire
Ich weiß, du lebst, wirf mich ins Feuer
Man I should have known, I should have known
Mann, ich hätte es wissen sollen, ich hätte es wissen sollen
God damn you're alive, threw me into the fire
Gottverdammt, du lebst, warfst mich ins Feuer
Man I should have known, I should have known
Mann, ich hätte es wissen sollen, ich hätte es wissen sollen
But I, I, I, My body's full of guts and other stuff
Aber ich, ich, ich, Mein Körper ist voller Mut und anderem Zeug
I, I, I, My body's full enough
Ich, ich, ich, Mein Körper ist voll genug
To pull myself out, to pull myself out
Um mich herauszuziehen, um mich herauszuziehen
To pull myself out, to pull myself out
Um mich herauszuziehen, um mich herauszuziehen
You, let the bottom drop out, it's such a copout
Du, lässt den Boden einstürzen, das ist so eine Ausrede
You led me to the slaughter, but I'm someone's daughter
Du hast mich zur Schlachtbank geführt, aber ich bin jemandes Tochter
You let the bottom drop out, it's such a copout don't you feel ashamed?
Du lässt den Boden einstürzen, das ist so eine Ausrede, schämst du dich nicht?
You led me to the slaughter, but I'm someone's daughter, I'm someone's daughter
Du hast mich zur Schlachtbank geführt, aber ich bin jemandes Tochter, ich bin jemandes Tochter
You let the bottom drop out, it's such a copout don't you feel ashamed?
Du lässt den Boden einstürzen, das ist so eine Ausrede, schämst du dich nicht?
You led me to the slaughter, but I'm someone's daughter
Du hast mich zur Schlachtbank geführt, aber ich bin jemandes Tochter
My body's full of guts and other stuff
Mein Körper ist voller Mut und anderem Zeug
My body's full enough
Mein Körper ist voll genug
To pull myself out, to pull myself out
Um mich herauszuziehen, um mich herauszuziehen
To pull myself out, to pull myself out
Um mich herauszuziehen, um mich herauszuziehen





Авторы: Alex Winston, Charles Hugall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.