Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenido A Bordo
Willkommen An Bord
¿Qué
amor
es
este?
(Este)
Was
für
eine
Liebe
ist
das?
(Diese)
Que,
para
darme
norte,
llegó
hasta
el
oeste
(ah-ah-ah)
Die,
um
mir
Richtung
zu
geben,
bis
in
den
Westen
kam
(ah-ah-ah)
Porque
hay
mal
tiempo
en
el
sur,
oh,
oh
Denn
im
Süden
ist
schlechtes
Wetter,
oh,
oh
Gracias
por
darle
dirección
a
mi
velero
Danke,
dass
du
meinem
Segelboot
die
Richtung
gabst
Y
por
apoderarte
del
timón
Und
dass
du
das
Ruder
übernommen
hast
Por
navegar
conmigo
hacia
tu
sendero,
oh
Dafür,
mit
mir
zu
deinem
Pfad
zu
segeln,
oh
Por
estar
siempre
donde
vaya
(ajá)
Dafür,
dass
du
immer
da
bist,
wo
auch
immer
ich
bin
(aha)
Vaya
(ajá),
vaya
(Tú
no
me-)
Wo
auch
immer
(aha),
wo
auch
immer
(Du
lässt
mich
nicht-)
Tú
no
me
fallas
(no
me-)
Du
lässt
mich
nicht
im
Stich
(lässt
mich
nicht-)
Vaya,
no
fallas,
Dios
Wo
auch
immer,
du
versagst
nicht,
Gott
Bienvenido
a
bordo
Willkommen
an
Bord
Ya
no
me
haré
el
sordo
(no
me-)
Ich
werde
nicht
mehr
taub
sein
(werde
nicht-)
Lo
que
Tú
digas,
con
mi
vida,
respondo
Worum
du
bittest,
mit
meinem
Leben,
antworte
ich
Yeah,
eh,
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
eh
Sigues
siendo
mi
brújula
Du
bleibst
mein
Kompass
El
protagonista
de
mi
película
(ajá)
Der
Hauptdarsteller
in
meinem
Film
(aha)
Quiero
ser
como
Tú
hasta
en
mi
cédula
(¡dime!)
Ich
möchte
dir
bis
in
meinen
Ausweis
gleichen
(sag
mir!)
En
mi
corazón
y
en
cada
célula,
ey
In
meinem
Herzen
und
in
jeder
Zelle,
ey
Contigo
voy,
ya
nada
temo
Mit
dir
gehe
ich,
ich
fürchte
nichts
mehr
Y
aunque
el
problema
llegó
al
extremo
(ajá)
Und
selbst
wenn
das
Problem
extrem
wird
(aha)
Paso
por
fuego
y
no
me
quemo
(ajá)
Gehe
ich
durchs
Feuer
und
brenne
nicht
(aha)
Y
aunque
el
rey
de
Babilonia
mande
un
memo
(uh)
Und
selbst
wenn
Babylon's
König
ein
Memo
schickt
(uh)
Pues,
gracia',
gracia'
te
damo
Nun,
Dank,
Dank
sagen
wir
dir
Por
no
haberte
ido
cuando
nos
vamo
(gracia')
Dafür,
dass
du
nicht
gingst,
als
wir
gehen
(Dank)
Por
llegar
a
tiempo
cuando
tardamos
Dass
du
rechtzeitig
kamst,
wenn
wir
uns
verspäten
Por
no
fallar
cuando
te
fallamos,
Dios
(gracias,
gracias)
Dafür,
dass
du
nicht
versagst,
wenn
wir
dir
versagen,
Gott
(Dank,
Dank)
Gracias,
gracias
te
damo
Danke,
Dank
sagen
wir
dir
Por
no
haberte
ido
cuando
nos
vamo
(ajá)
Dafür,
dass
du
nicht
gingst,
als
wir
gehen
(aha)
Por
llegar
a
tiempo
cuando
tardamos
Dass
du
rechtzeitig
kamst,
wenn
wir
uns
verspäten
Por
no
fallar
cuando
te
fallamos,
ey
(gracia',
gracia')
Dafür,
dass
du
nicht
versagst,
wenn
wir
dir
versagen,
ey
(Dank,
Dank)
Por
estar
siempre
donde
vaya
Dafür,
dass
du
immer
da
bist,
wo
auch
immer
ich
bin
Vaya,
vaya
Wo
auch
immer,
wo
auch
immer
Tú
no
me
fallas
(ajá)
Du
lässt
mich
nicht
im
Stich
(aha)
Vaya,
no
fallas,
Dios
Wo
auch
immer,
du
versagst
nicht,
Gott
Bienvenido
a
bordo
Willkommen
an
Bord
Ya
no
me
haré
el
sordo
(yeah)
Ich
werde
nicht
mehr
taub
sein
(yeah)
Lo
que
Tú
digas
con
mi
vida,
respondo
Worum
du
bittest,
mit
meinem
Leben,
antworte
ich
Eh,
eh,
hey
(¡contigo
voy!)
Eh,
eh,
hey
(Mit
dir
gehe
ich!)
Contigo
quiero
entrar
mar
adentro
(oh-oh)
Mit
dir
will
ich
weit
aufs
Meer
hinausfahren
(oh-oh)
No
me
hundo
si
Tú
estás
en
el
centro
(no-oh)
Ich
gehe
nicht
unter,
wenn
du
im
Zentrum
bist
(nein-oh)
Dime
por
dónde
navegar,
que
yo
entro
(oh-oh)
Sag
mir,
wohin
ich
segeln
soll,
dann
trete
ich
ein
(oh-oh)
Si
Tú
no
me
diriges,
no
me
concentro
(yay)
Wenn
du
mich
nicht
lenkst,
kann
ich
mich
nicht
konzentrieren
(yay)
Quisiera
que
me
muestres
por
dónde
es
que
debo
ir,
eh
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
zeigen,
wohin
ich
gehen
soll,
eh
Cueste
lo
que
cueste,
si
Tú
estás,
voy
a
seguir
(yeah)
Koste
es,
was
es
wolle,
wenn
du
da
bist,
werde
ich
weitermachen
(yeah)
Viviendo
a
tu
manera
(¡oh!)
Nach
deiner
Art
lebend
(oh!)
Conmigo
haz
lo
que
quieras
Mit
mir
mach,
was
du
willst
Yo
no
temo,
no
Ich
fürchte
mich
nicht,
nein
Bienvenido
a
bordo,
Dios
Willkommen
an
Bord,
Gott
Gracias,
gracias
te
damos
Danke,
Dank
sagen
wir
dir
Por
no
haberte
ido
cuando
nos
vamos
Dafür,
dass
du
nicht
gehst,
wenn
wir
gehen
Por
llegar
a
tiempo
cuando
tardamos
Dafür,
dass
du
rechtzeitig
kommst,
wenn
wir
uns
verspäten
Por
estar
siempre
donde
vaya
(ajá)
Dafür,
dass
du
immer
da
bist,
wo
auch
immer
ich
bin
(aha)
Vaya
(ajá),
vaya
(eh)
Wo
auch
immer
(aha),
wo
auch
immer
(eh)
Tú
no
me
fallas
(no
me-)
Du
lässt
mich
nicht
im
Stich
(lässt
mich
nicht-)
Vaya,
no
fallas,
Dios
Wo
auch
immer,
du
versagst
nicht,
Gott
Bienvenido
a
bordo
Willkommen
an
Bord
Ya
no
me
haré
el
sordo
(no
me-)
Ich
werde
nicht
mehr
taub
sein
(werde
nicht-)
Lo
que
Tú
digas,
con
mi
vida,
respondo
Worum
du
bittest,
mit
meinem
Leben,
antworte
ich
Yeah,
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh
De
la
A
a
la
Z
Von
A
bis
Z
Indioma-a-ar
Indioma-a-ar
Díselo,
Arat
Sag
es
ihnen,
Arat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Velez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.