Alex Zurdo feat. Samuel Hernández - Yo Creo (feat. Samuel Hernández) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Zurdo feat. Samuel Hernández - Yo Creo (feat. Samuel Hernández)




Yo Creo (feat. Samuel Hernández)
Я верю (feat. Samuel Hernández)
Desde muy pequeño me dijeron que tu eras el dueño,
С самого детства мне говорили, что Ты владычица,
del oro y de la plata
золота и серебра,
y que se cumplían los sueños
и что сбываются мечты
de los que te conocían y profesaban tu nombre
тех, кто знает Тебя и произносит Твоё имя,
que eras todo aquello que necesitaba el hombre
что Ты всё, в чём нуждается человек.
también me dijeron que cuando alguien enfermaba
Мне также говорили, что, когда кто-то заболевает,
nada como la oración y tu poder todo sanaba
нет ничего сильнее молитвы, и Твоя сила всё исцеляет.
y aunque estabas invisible
И хотя Ты невидима,
nada era imposible,
ничто не невозможно,
que bastaba tener fe
что достаточно иметь веру,
y todo se hacía posible y luego,
и всё становится возможным. И потом,
te conocí y comprobé
я узнал Тебя и убедился,
que eras real,
что Ты реальна,
lo que habían dicho estaba bien
что всё, что говорили, было правдой,
no estaba mal
а не ложью,
que prosperas que levantas
что Ты даруешь процветание, Ты поднимаешь
y que sanas al enfermo,
и исцеляешь больных.
pero hay cosas que contemplo
Но есть вещи, о которых я думаю
en las noches mientras me duermo
ночами, засыпая.
por ejemplo lo que siento
Например, то, что я чувствую
desde que yo me consagro,
с тех пор, как посвятил себя Тебе,
lo sigo sintiendo me hagas
я продолжаю чувствовать это, совершаешь Ты
o no me hagas un milagro
или не совершаешь для меня чудо.
lo que siento lo conoces
Ты знаешь, что я чувствую,
mis palabras son sinceras,
мои слова искренни:
que te adoro en la escasez
я преклоняюсь перед Тобой в нужде
o en la abundancia financiera
и в финансовом изобилии.
yo no puse condiciones
Я не ставил условий,
para empezar a seguirte
чтобы начать следовать за Тобой.
me basto la cruz y todo
Мне хватило креста и всего,
lo que por mi allí hiciste
что Ты там для меня сделала.
no te sigo por lo que puedas hacer, sino por lo que hiciste en el calvario
Я следую за Тобой не за то, что Ты можешь сделать, а за то, что Ты сделала на Голгофе.
y en eso quiero creer
И в это я хочу верить.
que seguirte por los beneficios
Следовать за Тобой ради выгоды
eso me entristece
печалит меня.
yo quiero al maestro no quiero
Я хочу быть с Учительницей, а не
a los panes y los peces
с хлебом и рыбой.
yo te sigo no porque me sanaste
Я следую за Тобой не потому, что Ты исцелила меня
o prosperaste
или даровала процветание.
yo te sigo Jesús porque me salvaste.
Я следую за Тобой, Иисус, потому что Ты спасла меня.
Por lo que paso en la cruz
Из-за того, что произошло на кресте,
es que sigo tu sendero
я иду Твоим путём.
por la sangre derramada
За пролитую кровь,
aunque yo no era nada,
хотя я был никем,
fue por mi lo del Madero
то, что случилось на древе, было ради меня.
Yo creo!
Я верю!
aunque nada pueda ver
Хотя ничего не вижу,
no depende de un milagro
мне не нужно чудо,
para que pueda creer
чтобы верить.
Yo creo!
Я верю!
pues te siento aquí en mi ser
Потому что чувствую Тебя в своём существе.
hoy te adoro con mi vida, aunque no te pueda ver.
Сегодня я преклоняюсь перед Тобой всей своей жизнью, хотя и не могу Тебя видеть.
No debo adorarte dependiendo de mi situación,
Я не должен поклоняться Тебе в зависимости от моей ситуации,
debo hacerlo en todo tiempo,
я должен делать это всегда,
hora día u ocasión
в любой час, день или случай.
no debo buscarte solo por
Я не должен искать Тебя только для
generar beneficios,
получения выгоды,
sino porque agradezco el fin
а потому, что благодарен за ту
de aquel sacrificio
жертву.
eres Dios el soberano quien gobierna eso creo!
Ты Бог, Вседержитель, правящий всем, я верю в это!
no aquel genio de la lampara
Ты не джинн из лампы,
que cumple los deseos
исполняющий желания.
tu ya sabes todo y lo mejor
Ты уже всё знаешь и выбираешь
para mi lo escoges,
лучшее для меня.
no concedes los caprichos que
Ты не исполняешь прихоти,
a cualquiera se le antoje
которые кому-то взбредут в голову.
y perdona si algún día
И прости, если когда-нибудь
mi mente te cuestiono,
мой разум сомневался в Тебе,
en ocasiones cuando tu respuesta para mi fue un NO!
иногда, когда Твой ответ для меня был "НЕТ!".
como un padre me cuidas,
Как отец, Ты заботишься обо мне,
me suples hasta me sostienes,
Ты обеспечиваешь меня и поддерживаешь,
como padre que sabe
как отец, который знает,
lo que a su hijo le conviene
что нужно его ребёнку.
donde estaba yo cuando
Где был я, когда
creaste todo sin defectos?
Ты создала всё без изъянов?
Jamás podría dudar del plan
Я никогда не смогу усомниться в Твоём
que tienes que es perfecto
плане, который совершенен.
aunque no entienda el porque
Хотя я и не понимаю, почему
de las pruebas y desafíos,
испытания и трудности существуют,
pues tus pensamientos siempre
ведь Твои мысли всегда
son más altos que los míos
выше моих.
que voy a una cruzada
Если я иду на крестовый поход,
pero no me pasa nada,
но со мной ничего не происходит,
es porque por ti mi vida
то это потому, что моя жизнь
ya estaba destinada
уже была предопределена Тобой.
que por más fuerte la prueba
Что бы ни случилось,
mi adoración nunca merma,
моё поклонение никогда не уменьшится.
el cuerpo quizás pero
Тело, может быть, и ослабеет, но
mi espíritu nunca se enferma
мой дух никогда не заболеет.
no hay crisis que me detenga
Нет такого кризиса, который мог бы меня остановить,
ni escasez que me contenga
ни такой нужды, которая могла бы меня сдержать.
voy a proclamar tu nombre
Я буду провозглашать Твоё имя,
hasta que muera o que tu vengas
пока не умру или пока Ты не придёшь.
tengo el milagro bien,
Если чудо случится хорошо,
si no lo tengo también
если нет тоже хорошо.
pero mi alabanza seguirá
Но моя хвала будет продолжаться
por siempre amén.
вечно, аминь.
Por lo que paso en la cruz
Из-за того, что произошло на кресте,
es que sigo tu sendero
я иду Твоим путём.
por la sangre derramada
За пролитую кровь,
aunque yo no era nada,
хотя я был никем,
fue por mi lo del Madero
то, что случилось на древе, было ради меня.
Yo creo!
Я верю!
aunque nada pueda ver
Хотя ничего не вижу,
no depende de un milagro
мне не нужно чудо,
para que pueda creer
чтобы верить.
Yo creo!
Я верю!
pues te siento aquí en mi ser
Потому что чувствую Тебя в своём существе.
hoy te adoro con mi vida oh! Oh!
Сегодня я преклоняюсь перед Тобой всей своей жизнью, о! О!
Yo creo!
Я верю!
aunque nada pueda ver
Хотя ничего не вижу,
no depende de un milagro
мне не нужно чудо,
para que pueda creer
чтобы верить.
Yo creo!
Я верю!
pues te siento aquí en mi ser
Потому что чувствую Тебя в своём существе.
hoy te adoro con mi vida,
Сегодня я преклоняюсь перед Тобой всей своей жизнью,
aunque no te pueda ver.
хотя и не могу Тебя видеть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.