Текст и перевод песни Alex Zurdo - Bajo La Alfombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo La Alfombra
Под ковром
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
escombros
de
tu
realidad
лежат
обломки
твоей
реальности,
y
no
es
ni
la
sombra
и
это
даже
не
тень
de
lo
que
trataste
aparentar
того,
что
ты
пыталась
изобразить.
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
secretos
que
nadie
sabra
хранятся
секреты,
которые
никто
не
узнает,
porque
si
los
nombras
потому
что,
если
ты
их
назовешь,
puede
que
jamas
te
vean
igual
no...
возможно,
тебя
больше
никогда
не
увидят
прежней,
нет...
Todo
luce
bien
aparenta
bien
se
mira
muy
bien
Всё
выглядит
хорошо,
кажется
хорошим,
смотрится
очень
хорошо,
pareciera
todo
estar
perfecto
кажется,
всё
идеально,
todo
el
perfil
toda
la
faccion
cada
ilñustracion
весь
профиль,
всё
лицо,
каждая
иллюстрация
por
lo
menos
tienen
buen
aspecto
si
по
крайней
мере,
имеют
хороший
вид,
да.
Como
una
casa
lujosa
impresionante
y
elegante
Как
роскошный,
впечатляющий
и
элегантный
дом,
que
capta
la
atencion
por
el
semblante
который
привлекает
внимание
своим
видом,
pensar
en
novedades
seria
irrevelante
думать
о
новшествах
было
бы
неуместно,
pues
todo
luce
en
orden
no
hay
ni
un
contaminante
ведь
всё
выглядит
идеально,
нет
ни
единого
изъяна.
O
agravante
y
todo
el
que
entra
se
sorprende
Никаких
отягчающих
обстоятельств,
и
каждый,
кто
входит,
удивляется,
como
predomina
el
orden
almenos
se
sobre
entiende
как
преобладает
порядок,
по
крайней
мере,
подразумевается,
que
nada
te
preocupa
todo
esta
bajo
control
что
тебя
ничто
не
беспокоит,
всё
под
контролем,
que
en
tu
vida
no
hay
tormentas
que
vives
mirando
el
sol
что
в
твоей
жизни
нет
бурь,
что
ты
живешь,
глядя
на
солнце.
Tu
sonrisa
es
forzada
pero
nadie
sabe
nada
Твоя
улыбка
натянута,
но
никто
ничего
не
знает,
vives
en
un
paraiso
tu
vida
es
un
cuento
de
hada
ты
живешь
в
раю,
твоя
жизнь
- сказка,
y
todo
el
que
llega
de
apariencia
se
asombra
и
каждый,
кто
приходит,
поражается
внешнему
виду,
pero
nadie
sabe
lo
que
guardas...
но
никто
не
знает,
что
ты
хранишь...
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
escombros
de
tu
realidad
лежат
обломки
твоей
реальности,
y
no
es
ni
la
sombra
и
это
даже
не
тень
de
lo
que
trataste
aparentar
того,
что
ты
пыталась
изобразить.
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
secretos
que
nadie
sabra
хранятся
секреты,
которые
никто
не
узнает,
porque
si
los
nombras
потому
что,
если
ты
их
назовешь,
puede
que
jamas
te
vean
igual
no...
возможно,
тебя
больше
никогда
не
увидят
прежней,
нет...
Puede
que
te
escondas
los
secretos
de
un
amargo
matrimonio
Возможно,
ты
скрываешь
секреты
горького
брака,
pero
callas
porque
vale
mas
guardar
el
testimonio
но
молчишь,
потому
что
важнее
сохранить
видимость.
Puede
que
ahi
se
encuentren
los
momentos
de
dolor
Возможно,
там
находятся
моменты
боли,
pero
con
tu
maquillaje
le
diste
otro
color
но
своим
макияжем
ты
придала
им
другой
цвет.
Puede
que
ahi
escondas
lo
de
tu
sexualidad
Возможно,
ты
там
скрываешь
свою
сексуальность,
pero
por
miedo
al
desprecio
finjes
toda
la
verdad
но
из-за
страха
презрения
притворяешься.
Puede
que
ahi
tu
guardes
el
momento
y
la
hora
Возможно,
ты
там
хранишь
момент
и
час,
cuando
autorizaste
a
no
convertirte
en
progenitora
когда
ты
решила
не
становиться
матерью.
Porque
callas
por
miedo
a
que
trazen
una
ralla
Потому
что
молчишь
из
страха,
что
проведут
черту
por
culpa
de
personas
que
dicen
que
nunca
fallan
из-за
людей,
которые
говорят,
что
никогда
не
ошибаются.
se
equivocan
con
ese
pensamiento
religioso
Они
ошибаются
с
этим
религиозным
мышлением,
si
dicen
que
no
han
fallado
a
Dios
le
hacen
mentiroso
если
они
говорят,
что
не
подводили
Бога,
они
делают
Его
лжецом.
Verdad
cruda
solo
para
que
no
te
quede
duda
Суровая
правда,
чтобы
у
тебя
не
осталось
сомнений,
aqui
nadie
es
perfecto
no
calles
busca
ayuda
здесь
никто
не
идеален,
не
молчи,
ищи
помощи.
y
no
te
ahogues
aparentando
y
en
silencio
guardando
И
не
мучайся,
притворяясь
и
молча
храня
la
verdad
te
hara
libre
de
lo
que
te
esta
matando
правду,
которая
освободит
тебя
от
того,
что
тебя
убивает.
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
escombros
de
tu
realidad
лежат
обломки
твоей
реальности,
y
no
es
ni
la
sombra
и
это
даже
не
тень
de
lo
que
trataste
aparentar
того,
что
ты
пыталась
изобразить.
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
secretos
que
nadie
sabra
хранятся
секреты,
которые
никто
не
узнает,
porque
si
los
nombras
потому
что,
если
ты
их
назовешь,
puede
que
jamas
te
vean
igual
no.
возможно,
тебя
больше
никогда
не
увидят
прежней,
нет.
Vivir
ahogado
en
el
silencio
Жить,
захлебываясь
в
тишине,
con
un
camuflaje
de
felicidad
с
камуфляжем
счастья,
es
como
tener
una
bomba
de
tiempo
это
как
иметь
бомбу
замедленного
действия,
llena
de
rencores
y
calamidad
полную
обид
и
бедствий.
ya
no
calles
mas
Больше
не
молчи,
no
aparentes
mas
noo...
не
притворяйся
больше,
нет...
Corre
a
los
brazos
de
aquel
que
te
ama
Беги
в
объятия
того,
кто
любит
тебя
y
deja
ya
de
guardar
и
перестань
хранить
las
cosas
ya
bajo
la
alfombra...
вещи
под
ковром...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.