Alex Zurdo - Estare Aqui - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Zurdo - Estare Aqui




Estare Aqui
Буду здесь
Hey, que bueno poder hablarte
Привет, как хорошо, что могу с тобой поговорить.
Hace mucho tiempo, que estaba tratando de encontrarte
Так долго я пытался тебя найти.
Aunque honestamente, yo sabía donde estabas
Хотя, честно говоря, я знал, где ты.
Estuve contigo siempre, pero cuenta ni te dabas
Я всегда был с тобой, но ты даже не замечала.
Bueno, sé, que ahora tienes cosas más importantes
Знаю, сейчас у тебя есть дела поважнее,
Pero dame unos minutos, algo quiero preguntarte
Но удели мне пару минут, я хочу кое-что спросить.
Y es que, nunca entendí, porque dejaste de llamarme
Я так и не понял, почему ты перестала мне звонить.
Y es que, nunca entendí, porque dejaste de hablarme
Я так и не понял, почему ты перестала со мной говорить.
Supe de una situación, que lastimo tu corazón
Я узнал о ситуации, которая ранила твое сердце.
Pero no entiendo porque te alejaste, no había razón
Но я не понимаю, почему ты отдалилась, для этого не было причин.
Quiero que sepas, que aquellas palabras, que fácil te herían
Хочу, чтобы ты знала, что те слова, которые так легко тебя ранили,
Aunque fueron en mi nombre, de mi parte no venían
Хотя и были сказаны от моего имени, от меня не исходили.
O acaso piensas, que mi intención es lastimarte
Неужели ты думаешь, что я хочу причинить тебе боль?
Al contrario, desde siempre lo que he hecho, es amarte
Наоборот, я всегда тебя любил.
Quisiera ayudarte en circunstancias que puedan doler
Я хотел бы помочь тебе в трудных обстоятельствах,
Pero no puedo hacerlo, al menos que decidas volver
Но я не могу этого сделать, пока ты не решишь вернуться.
Sí... (Sí...)
Да... (Да...)
Si te decides a volver yo estaré aquí (yo estaré aquí)
Если ты решишь вернуться, я буду здесь буду здесь).
En frente de ti
Рядом с тобой.
Toma mi mano cuando sientas frío
Возьми мою руку, когда тебе холодно,
Y caminaremos juntos, hasta el fin
И мы пойдем вместе до конца.
Caminemos juntos nuevamente, no vivas en el pasado
Давай снова пойдем вместе, не живи прошлым.
Y no importa el tiempo, que de te hallas separado
И неважно, сколько времени ты была от меня вдали,
Porque lo que prometí, aquí lo tengo conservado
Потому что то, что я обещал, я храню до сих пор.
Permanece en el lugar donde lo habías dejado
Все осталось там, где ты это оставила.
No pienses que estoy molesto, por como te has comportado
Не думай, что я сержусь на тебя за твое поведение,
Porque mi amor es inmenso y de todo me he olvidado
Потому что моя любовь безгранична, и я все забыл.
Pero no me olvido, de la forma en que sonreías
Но я не забыл твою улыбку,
Tu semblante era distinto y era grande tu alegría
Твое лицо светилось, и ты была так счастлива.
He extrañado verte, como le hacías cuando danzabas
Я скучал, наблюдая за твоими танцами,
Y escuchar canciones, que de corazón interpretabas
И слушая песни, которые ты пела от всего сердца.
Cuando llorabas impartiendo la palabra de verdad
Когда ты плакала, проповедуя слово истины,
Pero no era de tristeza, era de felicidad
Но это были не слезы печали, а слезы счастья.
La sensación de levantar tus manos en cada ocasión
То чувство, когда ты поднимала руки к небу,
Y si venía la duda, me buscabas en oración
И если тебя охватывали сомнения, ты обращалась ко мне в молитве.
Déjame hacerte feliz, la paz te quiero devolver
Позволь мне сделать тебя счастливой, я хочу вернуть тебе мир.
Soy tu padre y te espero, hasta que decidas volver
Я твой Отец, и я буду ждать тебя, пока ты не решишь вернуться.
Sí... (Sí...)
Да... (Да...)
Si te decides a volver yo estaré aquí (yo estaré aquí)
Если ты решишь вернуться, я буду здесь буду здесь).
En frente de ti
Рядом с тобой.
Toma mi mano cuando sientas frío
Возьми мою руку, когда тебе холодно,
Y caminaremos juntos, hasta el fin
И мы пойдем вместе до конца.
Vuelve a levantar tus manos, como lo solías hacer
Подними снова свои руки, как ты делала раньше.
Yo seré tu fortaleza y nunca dejare de ser
Я буду твоей крепостью и никогда не перестану быть
El que te sustenta, el que te ama, tu proveedor
Тем, кто поддерживает тебя, кто любит тебя, твоим кормильцем,
El que te alienta y te protege, tu salvador
Тем, кто ободряет и защищает тебя, твоим спасителем.
La luz que te guía en medio de las circunstancias duras
Светом, который ведет тебя сквозь трудные обстоятельства,
Cuando sientas desmayar y la vida se torne oscura
Когда ты чувствуешь, что теряешь силы, и жизнь становится мрачной.
En mi confiasteis una vez pero no dejes te recuerdo
Ты доверилась мне однажды, но не позволяй себе забыть об этом.
Deja todo lo que tengas porque no vuelves a hacerlo
Оставь все, что у тебя есть, потому что тебе больше не придется делать это.
Y que conmigo lo imposible será fácil creerlo.
И со мной невозможное станет возможным, поверь.
Si (si) si te decides a volver yo estaré aquí (yo estaré aquí)
Если (если) ты решишь вернуться, я буду здесь буду здесь).
En frente de ti,
Рядом с тобой,
Toma mi mano cuando sientas frió
Возьми мою руку, когда тебе холодно,
Y caminaremos juntos hasta el fin.
И мы пойдем вместе до конца.
Si (si) si te decides a volver yo estaré aquí (yo estaré aquí)
Если (если) ты решишь вернуться, я буду здесь буду здесь).
En frente de ti,
Рядом с тобой,
Toma mi mano cuando sientas frió
Возьми мою руку, когда тебе холодно,
Y caminaremos juntos hasta el fin.
И мы пойдем вместе до конца.
Hasta el fin.
До конца.





Авторы: Alex Zurdo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.