Alex Zurdo - Más Que Un Papel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Zurdo - Más Que Un Papel




Más Que Un Papel
Больше, чем бумага
De que sirvió aquel papel
Что значила та бумага,
Si nada había en el corazón
Если в сердце ничего не было?
No basta solo prometer
Недостаточно просто обещать,
No basta solo una intensión
Недостаточно просто намерения.
No es cuestión de complacer
Дело не в том, чтобы угодить,
Se trata de una decisión
А в том, чтобы принять решение:
De amar sin importar lo
Любить, несмотря ни на что,
Que suceda alrededor
Что происходит вокруг.
Oh oh oh oh
О-о-о-о,
No puede ser
Не может быть,
Que después que amaste ya dejaste de amar
Чтобы, полюбив, ты перестала любить.
Y es que el verdadero amor no deja de ser
Ведь настоящая любовь не перестает быть,
No existe tormenta que lo pueda acabar
Нет такой бури, которая могла бы ее разрушить.
No, no puede haber escasez, problema o enfermedad
Нет, не может быть ни нужды, ни проблем, ни болезни,
Que haga que cese lo que alguna vez
Которые остановили бы то, что однажды
Se formó delante de Dios en un altar
Сложилось пред Богом у алтаря.
Antes de que salgas por la puerta
Прежде чем ты выйдешь за дверь
Y abandones aquel lecho
И покинешь это ложе,
Piensa que no sienten nada las paredes ni el techo
Подумай, что стены и потолок ничего не чувствуют.
Una casa queda intacta
Дом остается целым,
Después que alguien la construye
После того, как кто-то его построил.
Un hogar con un divorcio
А дом с разводом
No soporta y se destruye
Не выдерживает и рушится.
Una nueva vida buscan así es como concluyen
Новую жизнь ищут, так они заканчивают,
Pero a papá o a mamá no fácil se sustituyen
Но папу или маму нелегко заменить.
Un papel se rompe y quedas libre de un pacto
Бумага рвется, и ты свободна от договора,
Pero también quedo roto un corazón por el impacto
Но и сердце разбито от удара,
Que se marca tristemente y
Который печально отпечатывается и
Es difícil que resista
Ему трудно сопротивляться,
Por dos mentes que pensaron solo de forma egoísta
Из-за двух умов, которые думали только эгоистично.
Quien repara el daño ocasionado por un gran dolor
Кто возместит ущерб, причиненный большой болью,
Porque supuestamente se acabó el amor
Потому что якобы любовь закончилась?
No puede ser
Не может быть,
Que después que amaste ya dejaste de amar
Чтобы, полюбив, ты перестала любить.
Y es que el verdadero amor no deja de ser
Ведь настоящая любовь не перестает быть,
No existe tormenta que lo pueda acabar
Нет такой бури, которая могла бы ее разрушить.
No no puede haber escasez, problema o enfermedad
Нет, не может быть ни нужды, ни проблем, ни болезни,
Que haga que cese lo que alguna vez
Которые остановили бы то, что однажды
Se formó delante de Dios en un altar
Сложилось пред Богом у алтаря.
Una simple explicación al momento de divorciarse
Простое объяснение в момент развода,
Crees que será suficiente y que evite el no traumarse
Думаешь, будет достаточно, чтобы избежать травмы
De que no pueden seguir porque papá y mamá no se aman
От того, что они не могут продолжать, потому что папа и мама не любят друг друга.
¿AMOR?
ЛЮБОВЬ?
Ahora así es que le llaman
Теперь это так называется?
Buscas una libertad y a gente nueva te afilias
Ты ищешь свободы и присоединяешься к новым людям,
Pero el verdadero amor no sacrifica a su familia
Но настоящая любовь не жертвует своей семьей.
Si porque no se entiendian decidieron separarse
Если вы решили расстаться, потому что не понимали друг друга,
Pero mas que entenderse esto es cuestión de amarse
То дело не в понимании, а в любви.
Cuando todo es verdadero y vienen crisis en conjunto
Когда все по-настоящему и наступают общие кризисы,
Nadie piensa en alejarse sino que trabajan juntos
Никто не думает об уходе, а работают вместе.
Ya no pienses solo en ti y este momento es oportuno
Перестань думать только о себе, сейчас самое время
Para recordarte que ustedes dos son solo uno
Напомнить тебе, что вы двое одно целое.
No puede ser
Не может быть,
Que después que amaste ya dejaste de amar
Чтобы, полюбив, ты перестала любить.
Y es que el verdadero amor no deja de ser
Ведь настоящая любовь не перестает быть,
No existe tormenta que lo pueda acabar
Нет такой бури, которая могла бы ее разрушить.
No no puede haber escasez, problema o enfermedad
Нет, не может быть ни нужды, ни проблем, ни болезни,
Que haga que cese lo que alguna vez
Которые остановили бы то, что однажды
Se formó delante de Dios en un altar
Сложилось пред Богом у алтаря.
De que sirvió aquel papel
Что значила та бумага,
Si nada había en el corazón
Если в сердце ничего не было?
No basta solo prometer
Недостаточно просто обещать,
No basta solo una intensión
Недостаточно просто намерения.
No es cuestión de complacer
Дело не в том, чтобы угодить,
Se trata de una decisión
А в том, чтобы принять решение:
De amar sin importar lo
Любить, несмотря ни на что,
Que suceda alrededor
Что происходит вокруг.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.