Текст и перевод песни Alex Zurdo - Más Que un Papel (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Que un Papel (En Vivo)
Больше, чем бумага (Вживую)
De
que
sirvió
aquel
papel
К
чему
была
та
бумага,
Si
nada
viene
al
corazón
Если
ничего
не
шло
от
сердца?
No
basta
solo
prometer
Недостаточно
просто
обещать,
No
basta
solo
una
intensión
Недостаточно
просто
намереваться.
No
es
cuestión
de
complacer
Дело
не
в
том,
чтобы
угодить,
Se
trata
de
una
decisión
А
в
том,
чтобы
принять
решение:
De
amar
sin
importar
lo
Любить,
несмотря
ни
на
что,
Que
suceda
alrededor
oh
oh
oh
oh
Что
происходит
вокруг,
о-о-о-о.
No
puede
ser
Не
может
быть,
Que
después
que
amaste
ya
dejaste
de
amar
Чтобы
после
того,
как
ты
полюбил,
ты
перестал
любить.
Y
es
que
el
verdadero
amor
no
deja
de
ser
Ведь
настоящая
любовь
не
перестает
быть.
No
existe
tormenta
que
o
pueda
acabar
Нет
такой
бури,
которая
могла
бы
ее
погасить.
No
no
puede
haber
escasez,
problema
o
enfermedad
Нет,
не
может
быть
недостатка,
проблем
или
болезни,
Que
haga
que
hacerse
lo
que
alguna
vez
Которые
заставили
бы
забыть
то,
что
когда-то
Se
formó
delante
de
Dios
en
un
altar
Было
создано
перед
Богом
у
алтаря.
Antes
de
que
salgas
por
la
puerta
Прежде
чем
ты
выйдешь
за
дверь
Y
abandones
aquel
lecho
И
покинешь
это
ложе,
Piensa
que
no
sienten
nada
las
paredes
ni
el
techo
Подумай,
что
стены
и
потолок
ничего
не
чувствуют.
Una
casa
que
te
impacta
Дом,
который
впечатляет,
Después
que
alguien
la
construye
После
того,
как
кто-то
его
построил,
Un
hogar
con
un
divorcio
Семья
после
развода
No
soporta
y
se
destruye
Не
выдерживает
и
разрушается.
Una
nueva
vida
buscan
así
es
como
concluye
Новую
жизнь
ищут,
вот
так
все
и
заканчивается.
Pero
papá
o
a
mamá
no
fácil
se
sustituyen
Но
папу
или
маму
не
так-то
просто
заменить.
Un
papel
se
rompe
y
quedas
libre
de
un
pacto
Бумага
рвется,
и
ты
свободна
от
договора,
Pero
también
quedo
roto
un
corazón
por
el
impacto
Но
и
сердце
разбито
от
удара,
Que
se
marca
tristemente
y
Который
печально
оставляет
след,
и
Es
difícil
que
resista
Ему
трудно
сопротивляться,
Por
dos
mentes
que
pensaron
en
forma
egoísta
Из-за
двух
умов,
которые
думали
эгоистично.
Quien
repara
el
daño
ocasionado
por
un
gran
dolor
Кто
возместит
ущерб,
причиненный
огромной
болью,
Porque
supuestamente
se
acabó
el
amor
Потому
что
якобы
любовь
прошла?
No
puede
ser
Не
может
быть,
Que
después
que
amaste
ya
dejaste
de
amar
Чтобы
после
того,
как
ты
полюбил,
ты
перестал
любить.
Y
es
que
el
verdadero
amor
no
deja
de
ser
Ведь
настоящая
любовь
не
перестает
быть.
No
existe
tormenta
que
o
pueda
acabar
Нет
такой
бури,
которая
могла
бы
ее
погасить.
No
no
puede
haber
escasez,
problema
o
enfermedad
Нет,
не
может
быть
недостатка,
проблем
или
болезни,
Que
haga
que
hacerse
lo
que
alguna
vez
Которые
заставили
бы
забыть
то,
что
когда-то
Se
formó
delante
de
Dios
en
un
altar
Было
создано
перед
Богом
у
алтаря.
Una
simple
explicación
al
momento
de
divorciarse
Простое
объяснение
в
момент
развода
—
Crees
que
será
suficiente
y
que
evite
el
no
traumarse
Думаешь,
этого
будет
достаточно,
чтобы
избежать
травмы
De
que
no
pueden
seguir
porque
papá
o
mamá
no
se
aman
От
того,
что
вы
не
можете
быть
вместе,
потому
что
папа
и
мама
не
любят
друг
друга?
¿AMOR?
Ahora
si
es
le
llaman
ЛЮБОВЬ?
Теперь
они
так
это
называют.
Juzga
una
libertad
y
a
gente
nueva
te
afilias
Ты
судишь
о
свободе
и
присоединяешься
к
новым
людям,
Pero
el
verdadero
amor
no
sacrifica
a
su
familia
Но
настоящая
любовь
не
жертвует
своей
семьей.
Si
porque
no
se
entiende
decidieron
separarse
Да,
потому
что,
если
не
понимают,
решают
расстаться,
Pero
mas
que
entenderse
esto
es
cuestión
de
amarse
Но
больше,
чем
понимать
друг
друга,
это
вопрос
любви.
Cuando
todo
es
verdadero
y
vienen
crisis
en
conjunto
Когда
все
по-настоящему
и
приходят
общие
кризисы,
Nadie
piensa
en
alegrarse
sino
que
trabajar
juntos
Никто
не
думает
радоваться,
а
думает
работать
вместе.
Ya
no
pienses
solo
en
ti
y
este
momento
es
oportuno
Перестань
думать
только
о
себе,
этот
момент
— благоприятный,
Para
recordarte
que
ustedes
son
solo
uno
Чтобы
напомнить
тебе,
что
вы
— одно
целое.
No
puede
ser
Не
может
быть,
Que
después
que
amaste
ya
dejaste
de
amar
Чтобы
после
того,
как
ты
полюбил,
ты
перестал
любить.
Y
es
que
el
verdadero
amor
no
deja
de
ser
Ведь
настоящая
любовь
не
перестает
быть.
No
existe
tormenta
que
o
pueda
acabar
Нет
такой
бури,
которая
могла
бы
ее
погасить.
No
no
puede
haber
escasez,
problema
o
enfermedad
Нет,
не
может
быть
недостатка,
проблем
или
болезни,
Que
haga
que
hacerse
lo
que
alguna
vez
Которые
заставили
бы
забыть
то,
что
когда-то
Se
formó
delante
de
Dios
en
un
altar
Было
создано
перед
Богом
у
алтаря.
De
que
sirvió
aquel
papel
К
чему
была
та
бумага,
Si
nada
viene
al
corazón
Если
ничего
не
шло
от
сердца?
No
basta
solo
prometer
Недостаточно
просто
обещать,
No
basta
solo
una
intensión
Недостаточно
просто
намереваться.
No
es
cuestión
de
complacer
Дело
не
в
том,
чтобы
угодить,
Se
trata
de
una
decisión
А
в
том,
чтобы
принять
решение:
De
amar
sin
importar
lo
Любить,
несмотря
ни
на
что,
Que
suceda
alrededor
oh
oh
oh
oh
Что
происходит
вокруг,
о-о-о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.