Текст и перевод песни Alex Zurdo - No Funciona
No Funciona
It Doesn't Work
Yo
podría
usar
luces
de
colores,
pantallas
gigantes
y
humitos
volando
(y
que
mas)
I
could
use
colorful
lights,
giant
screens,
and
smoke
flying
around
(and
what
else)
Yo
podría
usar
muchas
explosiones,
y
salir
desde
el
techo
con
cables
colgando
(y
que
mas)
I
could
use
a
lot
of
explosions,
and
come
down
from
the
ceiling
hanging
on
cables
(and
what
else)
Exclusiva
vestimenta
de
un
diseñador
Exclusive
clothing
from
a
designer
Aparece
por
el
sol
en
un
elevador
Appear
from
the
sun
in
an
elevator
Llegar
con
más
guardaespaldas
que
el
gobernador
Arrive
with
more
bodyguards
than
the
governor
Y
montar
un
escenario
de
mucho
valor
And
set
up
a
stage
of
great
value
Con
un
corillo
de
bailarines
pa
las
coreografías
With
a
group
of
dancers
for
the
choreography
La
mejor
banda
que
me
acompañe
tremenda
sinfonía
The
best
band
to
accompany
me,
a
tremendous
symphony
Un
sonido
que
retumbe
pa
sonar
mejor
A
sound
that
booms
to
sound
better
Contratar
a
Michael
Buffer
de
presentador
Hire
Michael
Buffer
as
the
presenter
Con
visuales
que
emocionen
al
espectador
With
visuals
that
excite
the
viewer
Y
después
que
pasó:
na
And
after
that
happened:
nothing
Nada,
nada
de
eso
funciona
Nothing,
none
of
that
works
Solo
eso
te
impresiona
Only
that
impresses
you
Solo
eso
te
emociona
Only
that
excites
you
No
hay
cambio
en
tu
persona
There's
no
change
in
you
Nada
de
eso
funciona
None
of
that
works
Solo
eso
te
impresiona
Only
that
impresses
you
Si
vivos
no
menciona
If
it
doesn't
mention
the
living
Quien
salva,
quien
perdona
Who
saves,
who
forgives
Algo
tienes
que
saber
There's
something
you
need
to
know
Yo
no
estoy
aquí
pa
entretener
I'm
not
here
to
entertain
Y
mi
pirotecnia
es
la
que
causa
su
poder
And
my
pyrotechnics
are
the
ones
that
cause
His
power
También
traje
fuego
con
un
par
de
efectos
I
also
brought
fire
with
a
couple
of
effects
Que
son
especiales
del
varón
perfecto
That
are
special
from
the
perfect
man
Aunque
se
diferencian
de
lo
tradicional
Although
they
differ
from
the
traditional
Esto
es
espiritual
This
is
spiritual
Es
sobrenatural
It's
supernatural
Con
una
luz
que
me
persigue
siempre
a
diario
With
a
light
that
follows
me
every
day
Mejor
que
las
que
alumbran
en
los
escenarios
Better
than
the
ones
that
light
up
on
stages
Esta
no
se
acaba
después
del
evento
This
one
doesn't
end
after
the
event
Esta
me
dirige
en
todo
momento
This
one
guides
me
at
all
times
La
mejor
proyección
en
mi
presentación
The
best
projection
in
my
presentation
Es
la
que
va
acompañada
con
poder
y
con
unción
Is
the
one
that
is
accompanied
with
power
and
anointing
No
me
confundan,
no
quiero
causar
caprichos
Don't
get
me
wrong,
I
don't
want
to
cause
whims
Tampoco
ofender
a
nadie
con
todo
lo
que
yo
he
dicho
Nor
offend
anyone
with
everything
I've
said
Por
eso
aclaro
y
no
dejo
de
entredicho
That's
why
I
clarify
and
leave
no
doubt
Que
este
tema
no
es
creado
como
manera
de
juicio
That
this
song
is
not
created
as
a
form
of
judgment
Si
no
para
que
sepan
que
no
será
absurdo
But
so
that
you
know
it
won't
be
absurd
Cuando
vean
en
tarima
al
ministro
Alex
Zurdo
When
you
see
minister
Alex
Zurdo
on
stage
Porque
es
guerreando
que
esto
no
es
un
desafío
Because
this
is
war,
it's
not
a
challenge
No
me
voy
a
correr
la
chanza
de
tirar
algo
vacio
I'm
not
going
to
take
the
chance
of
throwing
something
empty
Lo
que
proyecto
es
vida
What
I
project
is
life
Lo
que
te
inyecto
es
fe
What
I
inject
you
with
is
faith
Con
esto
el
sordo
escucha
With
this,
the
deaf
hear
Y
el
ciego
ve
And
the
blind
see
Te
aseguro
todo
será
diferente
I
assure
you
everything
will
be
different
Cuando
uses
la
palabra
que
es
la
que
cambia
la
gente
When
you
use
the
word
that
changes
people
Yo
podría
usar
luces
de
colores,
pantallas
gigantes
y
humitos
volando
I
could
use
colorful
lights,
giant
screens,
and
smoke
flying
around
Yo
podría
usar
muchas
explosiones,
y
salir
desde
el
techo
con
cables
colgando
I
could
use
a
lot
of
explosions,
and
come
down
from
the
ceiling
hanging
on
cables
Exclusiva
vestimenta
de
un
diseñador
Exclusive
clothing
from
a
designer
Aparece
por
el
sol
en
un
elevador
Appear
from
the
sun
in
an
elevator
Llegar
con
más
guardaespaldas
que
el
gobernador
Arrive
with
more
bodyguards
than
the
governor
Y
montar
un
escenario
de
mucho
valor
And
set
up
a
stage
of
great
value
Con
un
corillo
de
bailarines
pa
las
coreografías
With
a
group
of
dancers
for
the
choreography
La
mejor
banda
que
me
acompañe
tremenda
sinfonía
The
best
band
to
accompany
me,
a
tremendous
symphony
Un
sonido
que
retumbe
pa
sonar
mejor
A
sound
that
booms
to
sound
better
Contratar
a
Michael
Buffer
de
presentador
Hire
Michael
Buffer
as
the
presenter
Con
visuales
que
emocionen
al
espectador
With
visuals
that
excite
the
viewer
Y
después
que
pasó:
na
And
after
that
happened:
nothing
Nada,
nada
de
eso
funciona
Nothing,
none
of
that
works
Solo
eso
te
impresiona
Only
that
impresses
you
Solo
eso
te
emociona
Only
that
excites
you
No
hay
cambio
en
tu
persona
There's
no
change
in
you
Nada
de
eso
funciona
None
of
that
works
Solo
eso
te
impresiona
Only
that
impresses
you
Si
vivos
no
menciona
If
it
doesn't
mention
the
living
Quien
salva,
quien
perdona
Who
saves,
who
forgives
Y
aclaro
que
no
critico
el
que
estos
artefactos
se
utilicen
And
I
clarify
that
I
don't
criticize
the
use
of
these
artifacts
Si
no
que
si
se
utilizan,
la
esencia
de
lo
que
es
un
ministerio
But
rather
that
if
they
are
used,
the
essence
of
what
a
ministry
is
No
se
pierda
por
la
impresión
que
podamos
causar
en
las
personas
Is
not
lost
by
the
impression
we
can
make
on
people
Que
la
palabra
y
el
contenido
sea
lo
primero
Let
the
word
and
the
content
be
the
first
Antes
de
todo
Before
everything
Porque
de
la
abundancia
del
corazón
habla
la
boca
Because
out
of
the
abundance
of
the
heart
the
mouth
speaks
De
la
A
a
la
Z
From
A
to
Z
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Zurdo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.