Текст и перевод песни Alex Zurdo - No Tengas Temor
No Tengas Temor
Don't Be Afraid
El
horario
de
visita
a
los
pacientes
termina
en
15minutos
agradecemos
su
cooperación.
Visiting
hours
for
patients
end
in
15
minutes,
we
appreciate
your
cooperation.
Con
permiso
pasaba
lentamente
por
tu
cuarto
With
permission,
I
slowly
passed
by
your
room
Y
yo
no
iba
a
detenerme
pero
me
marco
tu
llanto
And
I
wasn't
going
to
stop,
but
your
crying
caught
my
attention
Mi
atención
captaste
cuando
vi
tu
condición
You
captured
my
attention
when
I
saw
your
condition
Y
cuando
decías
que
no
aguantas
más
otra
inyección
And
when
you
said
you
couldn't
take
another
injection
Que
nada
es
bello
y
que
la
vida
ha
sido
un
atropello
That
nothing
is
beautiful
and
that
life
has
been
a
hardship
Que
ahora
lo
que
te
faltaba
la
caída
del
cabello
That
now,
the
thing
you
were
missing
was
your
hair
falling
out
Todo
al
suelo
que
es
la
razón
por
la
que
usas
pañuelo
Everything
falling
apart,
which
is
the
reason
you
wear
a
scarf
Pero
quiero
hablarte
de
alguien
que
te
sirva
de
consuelo
But
I
want
to
talk
to
you
about
someone
who
can
be
your
comfort
La
razón
por
la
que
vine
es
para
darte
fortaleza
The
reason
I
came
is
to
give
you
strength
Para
que
abunde
la
paz
y
se
aleje
la
tristeza
So
that
peace
may
abound
and
sadness
may
go
away
Para
mencionarte
que
el
tiempo
que
llevas
en
la
cama
To
mention
to
you
that
during
the
time
you've
been
in
bed
A
habido
alguien
que
te
piensa,
te
protege
y
que
te
ama
There
has
been
someone
who
thinks
of
you,
protects
you,
and
loves
you
No
le
tengas
temor
al
dolor
ni
a
los
vientos
que
han
de
venir
Don't
be
afraid
of
pain
or
the
winds
that
are
to
come
Ponte
en
manos
de
tu
creador
y
pelea
dispuesto
a
vivir
Put
yourself
in
the
hands
of
your
creator
and
fight,
ready
to
live
Que
su
ayuda
nunca
llega
tarde
es
la
paz
que
renueva
tu
ser
His
help
never
comes
late,
it
is
the
peace
that
renews
your
being
Es
el
Dios
que
hace
todo
posible
si
puedes
creer
He
is
the
God
who
makes
everything
possible
if
you
can
believe
Sé
que
ves
alrededor
las
maquinarias
I
know
you
see
the
machines
around
you
Y
la
duda
dice
que
una
ayuda
no
fue
necesaria
And
doubt
says
that
help
was
not
necessary
De
que
hay
algo
que
te
corre
por
las
venas
That
there
is
something
running
through
your
veins
Te
ha
quitado
todo
y
que
ya
nada
vale
la
pena
That
has
taken
everything
from
you
and
that
nothing
is
worth
it
anymore
Pero
lo
que
presento
en
este
momento
But
what
I
present
at
this
moment
Es
mejor
que
cualquier
suero
y
cualquier
medicamento
Is
better
than
any
serum
or
any
medication
Capaz
de
devolverte
el
aliento
Able
to
give
you
back
your
breath
Y
cambiar
en
alegría
todo
tu
lamento
And
turn
all
your
lament
into
joy
Es
una
fuente
de
agua
y
deberías
beberla
It
is
a
fountain
of
water
and
you
should
drink
it
Porque
la
misma
brota
para
vida
eterna
Because
it
springs
up
for
eternal
life
Te
aseguro
que
si
ese
pazo
das
I
assure
you
that
if
you
take
that
step
La
carga
será
ligera
y
no
tendrás
sed
jamás
The
burden
will
be
light
and
you
will
never
thirst
again
Pero
mi
conversación
no
será
extensa
But
my
conversation
will
not
be
extensive
Dejare
que
su
poder
sea
el
que
te
convenza
I
will
let
His
power
be
the
one
to
convince
you
Y
recuérdalo
el
siempre
será
tu
mejor
defensa
And
remember,
He
will
always
be
your
best
defense
Porque
nunca
te
abandona
y
porque
siempre
en
ti
piensa
Because
He
never
abandons
you
and
because
He
always
thinks
of
you
No
le
tengas
temor
al
dolor
ni
a
los
vientos
que
han
de
venir
Don't
be
afraid
of
pain
or
the
winds
that
are
to
come
Ponte
en
manos
de
tu
creador
y
pelea
dispuesto
a
vivir
Put
yourself
in
the
hands
of
your
creator
and
fight,
ready
to
live
Que
su
ayuda
nunca
llega
tarde
es
la
paz
que
renueva
tu
ser
His
help
never
comes
late,
it
is
the
peace
that
renews
your
being
Es
el
Dios
que
hace
todo
posible
si
puedes
creer
He
is
the
God
who
makes
everything
possible
if
you
can
believe
Haa
casi
me
olvido
y
espero
que
sirva
de
algo
Haa,
I
almost
forgot,
and
I
hope
it
helps
Estoy
contento
porque
de
este
sitio
casi
salgo
I'm
happy
because
I'm
almost
out
of
this
place
Llevaba
mucho
tiempo
muy
aislado
y
con
tristeza
I
was
isolated
and
sad
for
a
long
time
Pero
decidí
creer
y
decidí
la
fortaleza
But
I
decided
to
believe
and
I
decided
on
strength
Sii
aunque
no
aparento
eso
dice
mucha
gente
Yes,
even
though
I
don't
look
like
it,
that's
what
many
people
say
Pero
tenemos
lo
mismo
y
también
soy
un
paciente
But
we
have
the
same
thing,
and
I'm
also
a
patient
Dispuesto
a
superarse
y
pude
levantar
mi
frente
Willing
to
overcome
and
I
was
able
to
raise
my
head
Y
ahora
todo
lo
veo
de
un
mundo
diferente
And
now
I
see
everything
from
a
different
world
Y
pues
lo
del
cabello
ya
ni
me
preocupa
And
well,
the
hair
thing
doesn't
worry
me
anymore
También
uso
un
pañuelo
y
a
veces
esta
peluca
como
hoy
I
also
wear
a
scarf
and
sometimes
this
wig,
like
today
Alegre
porque
ya
pronto
me
voy
Happy
because
I'm
leaving
soon
Me
puse
nueva
vestimenta
y
trace
un
rumbo
nuevo
hoy
I
put
on
new
clothes
and
set
a
new
course
today
Pero
ya
me
despido
ojala
hayas
entendido
But
I
say
goodbye,
I
hope
you
understood
Fue
un
placer
hablarte
y
también
haberte
conocido
It
was
a
pleasure
talking
to
you
and
also
meeting
you
Vamos
sube
ese
rostro
mantén
la
confianza
Come
on,
raise
your
face,
keep
your
confidence
En
el
que
nos
sustenta
Él
es
nuestra
esperanza
In
the
one
who
sustains
us,
He
is
our
hope
//
No
le
tengas
temor
al
dolor
ni
a
los
vientos
que
han
de
venir
//
Don't
be
afraid
of
pain
or
the
winds
that
are
to
come
Ponte
en
manos
de
tu
creador
y
pelea
dispuesto
a
vivir
Put
yourself
in
the
hands
of
your
creator
and
fight,
ready
to
live
Que
su
ayuda
nunca
llega
tarde
es
la
paz
que
renueva
tu
ser
His
help
never
comes
late,
it
is
the
peace
that
renews
your
being
Es
el
Dios
que
hace
todo
posible
//
si
puedes
creer
He
is
the
God
who
makes
everything
possible
//
if
you
can
believe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Velez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.