Текст и перевод песни Alex Zurdo - ¿Pa' Qué Preguntan? (Remix) [feat. Funky, Redimi2 & Almighty]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Pa' Qué Preguntan? (Remix) [feat. Funky, Redimi2 & Almighty]
What Are You Asking For? (Remix) [feat. Funky, Redimi2 & Almighty]
Hoy
recibí
una
llamada,
de
esas
de
antes
pa'
hacerme
una
invitación
I
got
a
call
today,
one
of
those
old-school
invitations
Como
no
lograron
nada,
Since
they
couldn't
get
anything
done,
pues
se
molestan
cuando
yo
mantengo
mi
posición.
Y
entonces
they
get
upset
when
I
stand
my
ground.
And
then
Pa'
que
preguntan,
si
me
conocen.
What
are
you
asking
for,
if
you
know
me.
Aquí
no
hay
vida
socio
despues
de
las
doce
There's
no
life
here,
honey,
after
midnight
Pa'
que
preguntan,
esto
no
es
juego.
What
are
you
asking
for,
this
is
not
a
game.
Yo
se
los
dije
ya
que
soy
un
hombre
nuevo
ohohohoh
I
told
you
already
that
I'm
a
new
man,
ohohohoh
Que
soy
un
hombre
nuevo,
I'm
a
new
man,
no
ando
de
aquí
pa'
allá,
de
allá
pa'
acá.
Que
soy
un
hombre
nuevo
I
don't
go
around,
back
and
forth.
I'm
a
new
man
Oh
men.
Traéte
un
par
de
toallas,
Oh
man.
Bring
a
couple
of
towels,
vamos
pa'
la
playa.
Sol
y
arena,
leche
y
miel
y
sin
medalla
let's
go
to
the
beach.
Sun
and
sand,
milk
and
honey
without
a
medal
Siempre
hay
uno
que
quiere
pasarse
de
la
raya
There's
always
one
who
wants
to
cross
the
line
Pero
no
van
a
derribar
esta
muralla.
But
they're
not
going
to
tear
down
this
wall.
Ya
yo
no
busco
lo
que
ustedes
buscan,
I'm
not
looking
for
what
you're
looking
for,
ya
no
me
junto
pa'
lo
que
ustedes
se
juntan.
I
don't
hang
out
for
what
you
all
hang
out
for.
Las
cosas
viejas
a
mi
vida
no
se
ajustan.
The
old
things
don't
fit
my
life
anymore.
Si
saben
que
lo
que
conmigo
¿pa'
que
preguntan?
If
you
know
what's
up
with
me,
why
are
you
asking?
Yes,
mi
pasado
se
quedo
en
el
erase
una
vez
Yes,
my
past
is
gone,
once
upon
a
time
Te
me
vas
con
tu
propuesta
en
1,2,3
Get
out
of
here
with
your
proposal
in
1,2,3
Conmigo
eviten
el
estrés,
si
ya
me
conocen
pues
Avoid
the
stress
with
me,
if
you
already
know
me,
then
Pa'
que
preguntan,
si
me
conocen.
What
are
you
asking
for,
if
you
know
me.
Aquí
no
hay
vida
socio
después
de
las
doce.
There's
no
life
here,
honey,
after
midnight.
Pa'
que
preguntan,
si
esto
no
es
juego.
What
are
you
asking
for,
if
this
isn't
a
game.
Yo
se
los
dije
ya
que
soy
un
hombre
nuevo,
ohohohoh
I
told
you
already
that
I'm
a
new
man,
ohohohoh
Que
soy
un
hombre
nuevo,
I'm
a
new
man,
no
ando
de
aquí
pa'
allá,
de
allá
pa'
aca.
I
don't
go
around,
back
and
forth.
Que
soy
un
hombre
nuevo
I'm
a
new
man
Las
cosas
viejas
ya
pasaron
o
es
que
tu
The
old
things
have
already
passed
or
what
quieres
que
yo
vuelva
a
las
fiestas
que
me
tumbaron
do
you
want
me
to
go
back
to
the
parties
that
brought
me
down
Hacen
leña
si
se
cae
el
palo,
They
burn
wood
if
the
stick
falls,
y
aunque
se
vistan
de
reyes
yo
no
quiero
sus
regalos.
and
even
if
they
dress
up
like
kings,
I
don't
want
their
gifts.
Ir
pa'
la
calle
eso
no
es
malo,
Going
out
into
the
street
is
not
bad,
todo
es
lícito
pero
no
to'
conviene
dijo
Pablo
everything
is
permissible,
but
not
everything
is
convenient,
said
Paul
Pa'
que
yo
me
salvara
el
soporto
lo
clavos
I
endured
the
nails
so
that
I
could
be
saved
¿Tu
quieres
que
me
ensucie
después
que
me
lavo?
Do
you
want
me
to
get
dirty
after
I've
washed
myself?
Ummm,
que
mal
negocio
socio
y
las
Hmmm,
what
a
bad
deal,
honey,
and
the
malas
decisiones
las
tome
en
el
mundo
bad
decisions
I
made
in
the
world
Líbrame
de
labios
inmundos,
que
los
virus
se
contagian
en
segundos
Deliver
me
from
unclean
lips,
the
viruses
are
contagious
in
seconds
Son
dos
o
tres,
los
conté.
There
are
two
or
three,
I
counted
them.
Tenía
un
par
de
panas
y
ahora
ninguno
se
ve.
I
had
a
couple
of
friends
and
now
I
don't
see
any
of
them.
Que
no
es
por
falta
de
tiempo,
es
falta
de
interés
It's
not
for
lack
of
time,
it's
for
lack
of
interest
No
cuenten
conmigo
otra
vez
Don't
count
on
me
again
Vamos
pa'
la
playa,
Let's
go
to
the
beach,
traete
un
pal
de
toallas,
con
el
sol,
la
arena...
te
dije
que
no
bring
a
few
towels,
with
the
sun,
the
sand...
I
told
you
no
Ustedes
saben
como
soy
y
entonces.
You
know
how
I
am,
and
so.
Pa'
que
preguntan,
si
me
conocen.
What
are
you
asking
for,
if
you
know
me.
Aquí
no
hay
vida
socio
después
de
las
doce.
There's
no
life
here,
honey,
after
midnight.
Pa'
que
preguntan,
si
esto
no
es
juego.
What
are
you
asking
for,
if
this
isn't
a
game.
Yo
se
los
dije
ya
que
soy
un
hombre
nuevo,
ohohohoh
I
told
you
already
that
I'm
a
new
man,
ohohohoh
Que
soy
un
hombre
nuevo,
I'm
a
new
man,
no
ando
de
aquí
pa'
allá,
de
allá
pa'
aca.
I
don't
go
around,
back
and
forth.
Que
soy
un
hombre
nuevo
I'm
a
new
man
Y
perdona
si
te
aflijo
And
forgive
me
if
I
grieve
you
Se
tenía
que
decir
y
se
dijo
It
had
to
be
said
and
it
was
said
Ahora
vivo
como
hijo
Now
I
live
as
a
son
Se
tenía
que
decir
y
se
dijo
It
had
to
be
said
and
it
was
said
Que
soy
un
hombre
nuevo,
I'm
a
new
man,
no
ando
de
aquí
pa'
allá,
de
allá
pa'
aca.
I
don't
go
around,
back
and
forth.
Que
soy
un
hombre
nuevo
I'm
a
new
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.