Alex Zurdo - ¿Pa' Qué Preguntan? (Remix) [feat. Funky, Redimi2 & Almighty] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alex Zurdo - ¿Pa' Qué Preguntan? (Remix) [feat. Funky, Redimi2 & Almighty]




¿Pa' Qué Preguntan? (Remix) [feat. Funky, Redimi2 & Almighty]
What Are You Asking For? (Remix) [feat. Funky, Redimi2 & Almighty]
Hoy recibí una llamada, de esas de antes pa' hacerme una invitación
I got a call today, one of those old-school invitations
Como no lograron nada,
Since they couldn't get anything done,
pues se molestan cuando yo mantengo mi posición. Y entonces
they get upset when I stand my ground. And then
Pa' que preguntan, si me conocen.
What are you asking for, if you know me.
Aquí no hay vida socio despues de las doce
There's no life here, honey, after midnight
Pa' que preguntan, esto no es juego.
What are you asking for, this is not a game.
Yo se los dije ya que soy un hombre nuevo ohohohoh
I told you already that I'm a new man, ohohohoh
Que soy un hombre nuevo,
I'm a new man,
no ando de aquí pa' allá, de allá pa' acá. Que soy un hombre nuevo
I don't go around, back and forth. I'm a new man
Oh men. Traéte un par de toallas,
Oh man. Bring a couple of towels,
vamos pa' la playa. Sol y arena, leche y miel y sin medalla
let's go to the beach. Sun and sand, milk and honey without a medal
Siempre hay uno que quiere pasarse de la raya
There's always one who wants to cross the line
Pero no van a derribar esta muralla.
But they're not going to tear down this wall.
Ya yo no busco lo que ustedes buscan,
I'm not looking for what you're looking for,
ya no me junto pa' lo que ustedes se juntan.
I don't hang out for what you all hang out for.
Las cosas viejas a mi vida no se ajustan.
The old things don't fit my life anymore.
Si saben que lo que conmigo ¿pa' que preguntan?
If you know what's up with me, why are you asking?
Yes, mi pasado se quedo en el erase una vez
Yes, my past is gone, once upon a time
Te me vas con tu propuesta en 1,2,3
Get out of here with your proposal in 1,2,3
Conmigo eviten el estrés, si ya me conocen pues
Avoid the stress with me, if you already know me, then
Pa' que preguntan, si me conocen.
What are you asking for, if you know me.
Aquí no hay vida socio después de las doce.
There's no life here, honey, after midnight.
Pa' que preguntan, si esto no es juego.
What are you asking for, if this isn't a game.
Yo se los dije ya que soy un hombre nuevo, ohohohoh
I told you already that I'm a new man, ohohohoh
Que soy un hombre nuevo,
I'm a new man,
no ando de aquí pa' allá, de allá pa' aca.
I don't go around, back and forth.
Que soy un hombre nuevo
I'm a new man
Las cosas viejas ya pasaron o es que tu
The old things have already passed or what
quieres que yo vuelva a las fiestas que me tumbaron
do you want me to go back to the parties that brought me down
Hacen leña si se cae el palo,
They burn wood if the stick falls,
y aunque se vistan de reyes yo no quiero sus regalos.
and even if they dress up like kings, I don't want their gifts.
Ir pa' la calle eso no es malo,
Going out into the street is not bad,
todo es lícito pero no to' conviene dijo Pablo
everything is permissible, but not everything is convenient, said Paul
Pa' que yo me salvara el soporto lo clavos
I endured the nails so that I could be saved
¿Tu quieres que me ensucie después que me lavo?
Do you want me to get dirty after I've washed myself?
Ummm, que mal negocio socio y las
Hmmm, what a bad deal, honey, and the
malas decisiones las tome en el mundo
bad decisions I made in the world
Líbrame de labios inmundos, que los virus se contagian en segundos
Deliver me from unclean lips, the viruses are contagious in seconds
Son dos o tres, los conté.
There are two or three, I counted them.
Tenía un par de panas y ahora ninguno se ve.
I had a couple of friends and now I don't see any of them.
Que no es por falta de tiempo, es falta de interés
It's not for lack of time, it's for lack of interest
No cuenten conmigo otra vez
Don't count on me again
Vamos pa' la playa,
Let's go to the beach,
traete un pal de toallas, con el sol, la arena... te dije que no
bring a few towels, with the sun, the sand... I told you no
Ustedes saben como soy y entonces.
You know how I am, and so.
Pa' que preguntan, si me conocen.
What are you asking for, if you know me.
Aquí no hay vida socio después de las doce.
There's no life here, honey, after midnight.
Pa' que preguntan, si esto no es juego.
What are you asking for, if this isn't a game.
Yo se los dije ya que soy un hombre nuevo, ohohohoh
I told you already that I'm a new man, ohohohoh
Que soy un hombre nuevo,
I'm a new man,
no ando de aquí pa' allá, de allá pa' aca.
I don't go around, back and forth.
Que soy un hombre nuevo
I'm a new man
Y perdona si te aflijo
And forgive me if I grieve you
Se tenía que decir y se dijo
It had to be said and it was said
Ahora vivo como hijo
Now I live as a son
Se tenía que decir y se dijo
It had to be said and it was said
Ohohohoh
Ohohohoh
Que soy un hombre nuevo,
I'm a new man,
no ando de aquí pa' allá, de allá pa' aca.
I don't go around, back and forth.
Que soy un hombre nuevo
I'm a new man






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.