Alex Zurdo - Sálvame De Mi - перевод текста песни на немецкий

Sálvame De Mi - Alex Zurdoперевод на немецкий




Sálvame De Mi
Rette Mich Vor Mir Selbst
Abrí la puerta que nunca debí
Ich öffnete die Tür, die ich nie hätte öffnen sollen
Cuando la crucé del otro lado no te vi
Als ich hinübertrat, sah ich dich nicht auf der anderen Seite
Pero ¿por qué seguí?
Doch warum ging ich weiter?
Es la pregunta que nunca entendí
Das ist die Frage, die ich nie verstand
Yo me la respuesta y no la respondí
Ich kenne die Antwort und gab sie nicht
Me perdí con una linterna en la mano
Ich verirrte mich, eine Laterne in der Hand
Me sequé con la cisterna
Ich vertrocknete an der Zisterne
Llena de tu agua soberano
Voll deines souveränen Wassers
Me herí yo mismo cuando estaba sano
Ich verletzte mich selbst, als ich gesund war
Tan lleno y tan vacío
So voll und doch so leer
Como las tristes notas de este piano
Wie die traurigen Töne dieses Klaviers
Usted a salvarme se dispuso
Du machtest dich bereit, mich zu retten
La armota que yo usaba
Die Rüstung, die ich trug
Y ahora esas armas nunca las uso
Und jetzt nutze ich diese Waffen nie
En el fondo del mar, el pecado lo puso
Auf den Meeresgrund hat Sünde sie gelegt
Me vistió con ropas nuevas
Du kleidetest mich in neue Gewänder
Y me revista de buzo
Und rüstetest mich mit Tauchanzug aus
¿Cómo fue que llegue hasta aquí?
Wie kam ich nur hierher?
Por apreciar el fruto y olvidarme de la raíz
Weil ich die Frucht wertschätzte und die Wurzel vergaß
Por levantar mi voluntad
Als ich meinen eigenen Willen erhob
Fue cuando me caí
Da stürzte ich ab
De negarme a mismo
Als ich mich selbst verleugnete
Comencé a negarte a ti, yeah
Begann ich, dich zu verleugnen, yeah
Abba
Abba
Siento que perezco, el face id
Ich fühle, ich vergehe, die Gesichtserkennung
Del cielo no abre porque a ti
Des Himmels öffnet nicht, weil ich dir
No me parezco
Nicht ähnlich bin
ofreces pero nada ofrezco
Du bietest an, doch ich biete nichts
Si ya mi sal no sala y yo solo salgo
Wenn mein Salz nicht mehr salzt und ich nur hinausgehe
A hacer lo que aborrezco
Um zu tun, was ich verabscheue
Están tratando de alentarme los tratados
Man versucht, mir mit Verträgen Mut zuzusprechen
Tengo un par de llamadas de llamado
Ich habe ein paar verpasste Anrufe vom Ruf
El pan quizás debe estar expirado
Das Brot ist wohl abgelaufen
Y los bosquejos predicados
Und die gepredigten Skizzen
En un bosque olvidados
Vergessen in einem Wald
Examíname y pruébame
Prüfe mich und erprobe mich
¿Cómo llegue hasta aquí?
Wie kam ich nur hierher?
Hoy sálvame de
Rette mich heute vor mir selbst
Examíname y pruébame
Prüfe mich und erprobe mich
¿Cómo llegue hasta aquí?
Wie kam ich nur hierher?
Hoy sálvame (hey), sálvame de
Rette mich heute (hey), rette mich vor mir selbst
Metí la lámpara debajo de la mesa
Ich stellte die Lampe unter den Tisch
Yo me puse por cola
Ich setzte mich als Schlusslicht
Y todo se ha puesto de cabeza
Doch alles wurde auf den Kopf gestellt
¿Dónde ha quedado mi certeza?
Wo ist meine Gewissheit geblieben?
He llenado mi equipaje
Ich füllte mein Gepäck
De mensajes vanos y mi yugo pesa
Mit nichtigen Botschaften und mein Joch drückt schwer
Me enfrié, mi devoción se frizó
Ich erkaltete, meine Hingabe erstarrte
Dejé a Lázaro en la tumba
Ich ließ Lazarus im Grab
Y Moisés nunca cruzó
Und Mose überquerte nie
Cerré el libro de la vida
Ich schloss das Buch des Lebens
No dije que más pasó
Sagte nicht, was dann geschah
Ya ha pasado tanto
Es ist schon so viel Zeit vergangen
Que quizás la viuda se casó
Vielleicht hat die Witwe neu geheiratet
Pedro se quedó esperando
Petrus wartete immer noch darauf
Que hablara de la tormenta
Dass ich über den Sturm spreche
El hijo pródigo no ha regresado
Der verlorene Sohn kehrte nie zurück
Por su vestimenta
Wegen seiner Kleider
La samaritana sigue ahí sedienta
Die Samariterin ist noch durstig
Y deje a cinco mil personas
Und ich ließ fünftausend Menschen
Con canastas vacías y muy
Mit leeren Körben und sehr
Hambrientas
Hungrig zurück
Dejé a jonas dentro del pez
Ich ließ Jona im Fisch
Y nunca lo vomitó
Und nie spie er ihn aus
Zaqueo bajo del árbol
Zachäus stieg vom Baum
Y no dije quién lo visitó
Und ich sagte nicht, wer ihn besuchte
Dejé a pilatos con las manos sucias
Ich ließ Pilatus mit schmutzigen Händen
Dejé a Jesús que espera que vuelva
Ich ließ Jesus warten, dass ich zurückkehre
Y predique que resucitó
Und predige, dass er auferstand
Examíname y pruébame
Prüfe mich und erprobe mich
¿Cómo llegue hasta aquí?
Wie kam ich nur hierher?
Hoy sálvame de
Rette mich heute vor mir selbst
Examíname y pruébame
Prüfe mich und erprobe mich
¿Cómo llegue hasta aquí?
Wie kam ich nur hierher?
Hoy sálvame, sálvame de
Rette mich heute, rette mich vor mir selbst
Cuenta la primera suegra
Erzählt die erste Schwiegermutter
Que él que está muerto espiritualmente
Dass wer geistlich tot ist
Que ha caído
Dass wer gefallen ist
Levántense en esta noche
Erhebt euch in dieser Nacht
Vuelva otra vez a buscar de Dios
Sucht erneut nach Gott
Con toda su alma y con todo su espíritu
Mit eurer ganzen Seele und eurem ganzen Geist
Amén, amén
Amen, amen
Amén, amén
Amen, amen
Amén, amén
Amen, amen
Amén, amén
Amen, amen
Amén, amén
Amen, amen
Amén, amén
Amen, amen





Авторы: Alexis Velez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.