Текст и перевод песни Alex Zurdo - Toca La Guitarra Viejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toca La Guitarra Viejo
Играй на гитаре, отец
Pues,
toca
la
guitarra,
viejo,
y
haz
que
mis
recuerdos
broten
Давай,
играй
на
гитаре,
отец,
и
пусть
воспоминания
нахлынут
Aquel
tiempo
donde
parte
de
tu
moda
era
el
bigote
О
том
времени,
когда
усы
были
частью
твоей
моды
Donde
nos
importaba
si
las
vacas
estaban
flacas
Когда
нас
волновало,
не
похудели
ли
коровы
Solo
el
acompañamiento
al
compás
de
una
maraca
Только
аккомпанемент
в
ритме
мараки
Toca
la
guitarra
y
déjame
de
nuevo
recordarte
Играй
на
гитаре
и
позволь
мне
снова
вспомнить
тебя
En
tu
porte
musical
donde
nadie
podía
igualarte
В
твоём
музыкальном
образе,
где
никто
не
мог
сравниться
с
тобой
Ven
y
toca
esas
canciones
que
cantabas
con
cariño
Давай,
играй
те
песни,
что
ты
пел
с
любовью
Que
transportan
mi
momento
a
cuando
yo
era
un
niño
Которые
переносят
меня
в
то
время,
когда
я
был
ребенком
Porque
hoy
veo
tus
ojos
y
contemplo
tu
mirada
Потому
что
сегодня
я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу
твой
взгляд
Que
quieres
decirme
algo,
pero
no
me
dices
nada
Который
хочет
что-то
сказать
мне,
но
ты
молчишь
A
veces
siento
que
te
vas
y
que
has
perdido
la
noción
Иногда
мне
кажется,
что
ты
уходишь
и
теряешь
связь
с
реальностью
Pero
regresas,
nuevamente,
y
cantamos
otra
canción
Но
ты
возвращаешься
снова,
и
мы
поём
ещё
одну
песню
Toca
la
guitarra
y
déjame
sentarme
en
tu
pierna
Играй
на
гитаре
и
позволь
мне
сесть
к
тебе
на
колени
Para
traerte
de
nuevo
y
canta
una
que
sea
eterna
Чтобы
вернуть
тебя
обратно,
и
спой
песню,
которая
будет
вечной
Pa'
invitar
a
la
familia
y
como
siempre
celebrar
Чтобы
пригласить
семью
и,
как
всегда,
отпраздновать
Y
opacar
ese
diagnóstico
de
asunto
cerebral
И
затмить
этот
диагноз
о
проблемах
с
мозгом
Tú
no
te
imaginas
cómo
estar
contigo
lo
disfruto
Ты
не
представляешь,
как
я
наслаждаюсь
временем
с
тобой
Aunque
siempre
me
pregunto
lo
mismo
a
cada
minuto
Хотя
я
всегда
задаюсь
одним
и
тем
же
вопросом
каждую
минуту
Para
mí
siempre
fue
un
sueño
cantar
contigo
a
dueto
Для
меня
всегда
было
мечтой
спеть
с
тобой
дуэтом
Y
no
importa
si
te
olvidas
de
los
nombres
de
tus
nietos
И
неважно,
если
ты
забудешь
имена
своих
внуков
Aquí
estoy,
soy
yo,
tu
hijo;
vamos,
no
te
desesperes
Я
здесь,
это
я,
твой
сын;
давай,
не
отчаивайся
Te
contesto
tu
pregunta
y
orgulloso
de
ser
Vélez
Я
отвечаю
на
твой
вопрос
и
горжусь
тем,
что
я
Велес
Olvidar
mi
cumpleaños
por
eso
no
me
destruyo
Забыть
мой
день
рождения
- это
не
разрушает
меня
Porque
sé
que
no
recuerdas
ni
tan
siquiera
el
tuyo
Потому
что
я
знаю,
что
ты
даже
не
помнишь
свой
Como
quiera,
siento
orgullo;
eres
mi
héroe
sin
capa
В
любом
случае,
я
чувствую
гордость;
ты
мой
герой
без
плаща
La
guitarra
es
tu
poder
y
la
música
es
tu
mapa
Гитара
- твоя
сила,
а
музыка
- твоя
карта
Y
aunque
a
veces
está
en
la
mente
el
recuerdo
se
te
escapa
И
хотя
иногда
воспоминания
ускользают
из
твоей
памяти
Tu
guitarra
es
la
compañera
que
vuelve
y
lo
atrapa
Твоя
гитара
- это
компаньонка,
которая
возвращает
их
обратно
Desde
el
ramo
de
la
guerra
no
tan
solo
me
engendraste
Ты
не
просто
породил
меня
во
время
войны
Me
diste
muchos
consejos
y
a
Cristo
me
presentaste
Ты
дал
мне
много
советов
и
познакомил
меня
с
Христом
Y
entre
todos
los
archivos
de
principio
que
enseñaste
И
среди
всех
изначальных
файлов,
которые
ты
мне
показал
Me
di
cuenta
que
en
ninguno
de
ellos
nunca
me
fallaste
Я
понял,
что
ни
в
одном
из
них
ты
меня
не
подвел
Toca
la
guitarra,
viejo
Играй
на
гитаре,
отец
Recordemos
el
festejo,
no
es
prohibido
recordar
Вспомним
праздник,
вспоминать
не
запрещено
Y
aunque
tu
mente
esté
lejos
И
хотя
твой
разум
далеко
Aún
admiro
lo
complejo
de
tus
cuerdas
al
tocar
Я
всё
ещё
восхищаюсь
сложностью
твоей
игры
на
струнах
Solo
soy
aquel
reflejo
Я
всего
лишь
отражение
De
todos
los
consejos
que
tú
me
quisiste
dar
Всех
советов,
которые
ты
хотел
мне
дать
Y
aunque
tu
mente
esté
lejos
И
хотя
твой
разум
далеко
Te
prometo,
no
te
dejo;
toca
la
guitarra,
viejo
Я
обещаю,
я
не
оставлю
тебя;
играй
на
гитаре,
отец
Pues,
toca
la
guitarra
viejo,
ya
no
es
lo
mismo
cuando
cantas
Давай,
играй
на
гитаре,
отец,
уже
не
то,
когда
ты
поешь
Desarrollaste
un
problema
adentro
de
tu
garganta
У
тебя
появились
проблемы
в
горле
Y
cuando
tratas
de
entonar,
mi
corazón
se
quebranta
И
когда
ты
пытаешься
петь,
моё
сердце
разрывается
Pero
el
esfuerzo
al
intentar
me
llena
y
eso
me
encanta
Но
усилие,
которое
ты
прилагаешь,
наполняет
меня,
и
это
мне
нравится
Toca
la
guitarra
y
déjame
hablar
profundo
Играй
на
гитаре
и
позволь
мне
говорить
откровенно
El
mensaje
de
Jesús
que
tú
querías
decirle
al
mundo
Послание
Иисуса,
которое
ты
хотел
сказать
миру
Y
aunque,
por
tu
condición,
ya
no
puedas
decirlo
И
хотя
из-за
твоего
состояния
ты
больше
не
можешь
этого
сказать
Te
prometo
que
al
mundo
entero
voy
a
transmitirlo
Я
обещаю,
что
передам
это
всему
миру
Yo
solo
le
pido
a
Dios,
ahora
que
soy
todo
un
hombre
Я
просто
прошу
Бога,
теперь,
когда
я
взрослый
мужчина
Que
conserves
en
tu
mente
el
recuerdo
de
mi
nombre
Чтобы
ты
сохранил
в
своей
памяти
воспоминание
о
моём
имени
Que
entre
todos
los
boleros
que
representan
historia
Чтобы
среди
всех
болеро,
которые
представляют
собой
историю
No
te
olvides
de
esta
canción
allá
en
tu
memoria
Ты
не
забыл
эту
песню
в
своей
памяти
Que
algún
día,
si
te
sientes
solo,
puedas
escucharla
Чтобы
однажды,
если
ты
почувствуешь
себя
одиноким,
ты
смог
послушать
её
Agarrar
tu
fiel
guitarra
y
entonarla
Взять
свою
верную
гитару
и
спеть
её
Yo
sé
que
para
ti
es
fácil,
papá,
acompañarla
Я
знаю,
что
тебе
легко,
папа,
аккомпанировать
ей
Y,
de
todas
mis
canciones,
esta
me
cuesta
cantarla
И
из
всех
моих
песен,
эту
мне
труднее
всего
петь
Para
mí,
eres
un
experto;
nadie
diga
que
no
es
cierto
Для
меня
ты
эксперт;
никто
не
скажет,
что
это
не
так
Mi
papá
es
el
mejor
y
su
nombre
es
Norberto
Мой
папа
- лучший,
и
его
зовут
Норберто
Y,
nuevamente,
te
prometo
que
de
ti
nunca
me
alejo
И
я
снова
обещаю,
что
никогда
не
оставлю
тебя
Pero,
por
favor,
toca...
toca
la
guitarra,
viejo
Но,
пожалуйста,
играй...
играй
на
гитаре,
отец
Toca
la
guitarra,
viejo
Играй
на
гитаре,
отец
Recordemos
el
festejo,
no
es
prohibido
recordar
Вспомним
праздник,
вспоминать
не
запрещено
Y
aunque
tu
mente
esté
lejos
И
хотя
твой
разум
далеко
Aún
admiro
lo
complejo
de
tus
cuerdas
al
tocar
Я
всё
ещё
восхищаюсь
сложностью
твоей
игры
на
струнах
Solo
soy
aquel
reflejo
Я
всего
лишь
отражение
De
todos
los
consejos
que
te
me
quisiste
dar
Всех
советов,
которые
ты
хотел
мне
дать
Y
aunque
tu
mente
esté
lejos
И
хотя
твой
разум
далеко
Te
prometo,
no
te
dejo;
toca
la
guitarra,
viejo
Я
обещаю,
я
не
оставлю
тебя;
играй
на
гитаре,
отец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.