Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
style
Ich
bin
stilvoll
No
one
should
care
Es
sollte
niemanden
interessieren
I
am
dead,
not
a
human
Ich
bin
tot,
kein
Mensch
But
I'm
better
than
human
Aber
ich
bin
besser
als
ein
Mensch
Not
the
best,
I'm
dead
Nicht
der
Beste,
ich
bin
tot
Man,
I'm
dying
Mädel,
ich
sterbe
Man,
I'm
dying
Mädel,
ich
sterbe
I've
transcended,
not
like
those
in
conflict's
shadow
Ich
bin
aufgestiegen,
nicht
wie
die
im
Schatten
des
Konflikts
My
rivals
are
silenced,
in
a
peaceful
meadow
Meine
Rivalen
sind
verstummt,
auf
einer
friedlichen
Wiese
I've
subdued
them,
but
not
through
violent
means
Ich
habe
sie
unterworfen,
aber
nicht
mit
Gewalt
I'm
not
a
taker
of
life,
just
a
music-making
machine
Ich
bin
kein
Lebensnehmer,
nur
eine
Musikmaschine
Man,
I
am
on
style
Mädel,
ich
bin
stilvoll
Man,
no
one
cares
Mädel,
niemanden
interessiert's
Got
myself
dead
by
demons
Habe
mich
von
Dämonen
töten
lassen
Demons,
demons,
demons
Dämonen,
Dämonen,
Dämonen
Man,
I
am
dead
Mädel,
ich
bin
tot
Man,
I
am
dead
Mädel,
ich
bin
tot
Yeah,
man,
I
am
not
alive
Ja,
Mädel,
ich
bin
nicht
am
Leben
Yeah,
man,
I
am
not
alive
Ja,
Mädel,
ich
bin
nicht
am
Leben
I'm
on
style
Ich
bin
stilvoll
No
one
should
care
Es
sollte
niemanden
interessieren
I
am
dead,
not
a
human
Ich
bin
tot,
kein
Mensch
But
I'm
better
than
human
Aber
ich
bin
besser
als
ein
Mensch
Not
the
best,
I'm
dead
Nicht
der
Beste,
ich
bin
tot
Man,
I
am
on
style
Mädel,
ich
bin
stilvoll
Man,
no
one
cares
Mädel,
niemanden
interessiert's
Got
myself
dead
by
demons
Habe
mich
von
Dämonen
töten
lassen
Demons,
demons,
demons
Dämonen,
Dämonen,
Dämonen
Man,
I
am
dead
Mädel,
ich
bin
tot
Man,
I
am
dead
Mädel,
ich
bin
tot
Yeah,
man,
I
am
not
alive
Ja,
Mädel,
ich
bin
nicht
am
Leben
Yeah,
man,
I
am
not
alive
Ja,
Mädel,
ich
bin
nicht
am
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oleksii Voronka
Альбом
DEAD
дата релиза
30-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.