Текст и перевод песни AlexVorn - Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
style
У
меня
есть
стиль,
No
one
should
care
Всем
все
равно.
I
am
dead,
not
a
human
Я
мертв,
я
не
человек,
But
I'm
better
than
human
Но
я
лучше,
чем
человек.
Not
the
best,
I'm
dead
Не
самый
лучший,
ведь
я
мертв.
Man,
I'm
dying
Чувак,
я
умираю,
Man,
I'm
dying
Чувак,
я
умираю.
I've
transcended,
not
like
those
in
conflict's
shadow
Я
вознесся,
но
не
так,
как
те,
кто
в
тени
конфликта,
My
rivals
are
silenced,
in
a
peaceful
meadow
Мои
соперники
молчат
на
мирном
лугу.
I've
subdued
them,
but
not
through
violent
means
Я
усмирил
их,
но
не
насильственными
средствами,
I'm
not
a
taker
of
life,
just
a
music-making
machine
Я
не
отнимаю
жизнь,
я
просто
машина
для
создания
музыки.
Man,
I
am
on
style
Чувак,
у
меня
есть
стиль,
Man,
no
one
cares
Чувак,
всем
все
равно.
Got
myself
dead
by
demons
Меня
убили
демоны,
Demons,
demons,
demons
Демоны,
демоны,
демоны.
Man,
I
am
dead
Чувак,
я
мертв,
Man,
I
am
dead
Чувак,
я
мертв.
Yeah,
man,
I
am
not
alive
Да,
чувак,
я
не
жив,
Yeah,
man,
I
am
not
alive
Да,
чувак,
я
не
жив.
I'm
on
style
У
меня
есть
стиль,
No
one
should
care
Всем
все
равно.
I
am
dead,
not
a
human
Я
мертв,
я
не
человек,
But
I'm
better
than
human
Но
я
лучше,
чем
человек.
Not
the
best,
I'm
dead
Не
самый
лучший,
ведь
я
мертв.
Man,
I
am
on
style
Чувак,
у
меня
есть
стиль,
Man,
no
one
cares
Чувак,
всем
все
равно.
Got
myself
dead
by
demons
Меня
убили
демоны,
Demons,
demons,
demons
Демоны,
демоны,
демоны.
Man,
I
am
dead
Чувак,
я
мертв,
Man,
I
am
dead
Чувак,
я
мертв.
Yeah,
man,
I
am
not
alive
Да,
чувак,
я
не
жив,
Yeah,
man,
I
am
not
alive
Да,
чувак,
я
не
жив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oleksii Voronka
Альбом
DEAD
дата релиза
30-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.