Alexa - Si Volvieras - перевод текста песни на немецкий

Si Volvieras - Alexaперевод на немецкий




Si Volvieras
Wenn du zurückkämst
Si me vieras en las noches
Wenn du mich nachts sehen würdest,
En mi cama dando vueltas
wie ich mich in meinem Bett wälze,
Te pienso una y mil veces
denke ich tausendmal an dich,
Amanece y no me doy cuenta
es wird Morgen und ich merke es nicht.
Si tan sólo supieras,
Wenn du nur wüsstest,
Lo que yo haría
was ich tun würde,
Todo lo que por ti haría,
alles, was ich für dich tun würde,
Por un momento
für einen Moment,
Por tan sólo unos momentos,
für nur ein paar Momente,
Con tus caricias
mit deinen Liebkosungen,
De tu boca con la mía
deinem Mund an meinem.
Si volvieras a algún día,
Wenn du eines Tages zu mir zurückkämst,
Si trajeras a el alegría
wenn du mir Freude bringen würdest,
Dejara yo atrás la agonía.
würde ich die Qual hinter mir lassen,
Volviera yo a ser quien solía
ich würde wieder die sein, die ich einmal war.
Si volvieras a algún día,
Wenn du eines Tages zu mir zurückkämst,
Si trajeras a el alegría
wenn du mir Freude bringen würdest,
Si uniera tu alma con la mía
wenn du deine Seele mit meiner vereinen würdest,
Si tan sólo volvieras junto a
wenn du nur zu mir zurückkommen würdest.
Me pregunto quién sería,
Ich frage mich, wer ich wäre,
Me pregunto quién sería
ich frage mich, wer ich wäre,
Si estuvieras conmigo,
wenn du bei mir wärst,
Si estuvieras conmigo
wenn du bei mir wärst,
sintiendo mis caricias,
du meine Liebkosungen spüren würdest,
Yo sirviéndote de abrigo
ich dir als Schutz dienen würde.
Si volvieras a algún día,
Wenn du eines Tages zu mir zurückkämst,
Si trajeras a el alegría
wenn du mir Freude bringen würdest,
Dejara yo atrás la agonía,
würde ich die Qual hinter mir lassen,
Volviera yo a ser quien solía
ich würde wieder die sein, die ich einmal war.
Si volvieras a algún día,
Wenn du eines Tages zu mir zurückkämst,
Si trajeras a el alegría
wenn du mir Freude bringen würdest,
Si uniera tu alma con la mía
wenn du deine Seele mit meiner vereinen würdest,
Si tan sólo volvieras junto a
wenn du nur zu mir zurückkommen würdest.
¡Ay! Si volvieras a (3 v.) Si volvieras
Ach! Wenn du zu mir zurückkämst (3x) Wenn du zurückkämst.
Si volvieras a algún día,
Wenn du eines Tages zu mir zurückkämst,
Si trajeras a el alegría
wenn du mir Freude bringen würdest,
Dejara yo atrás el agonía,
würde ich die Qual hinter mir lassen,
Volviera yo a ser quien solía
ich würde wieder die sein, die ich einmal war.
Si volvieras a algún día,
Wenn du eines Tages zu mir zurückkämst,
Si trajeras a el alegría
wenn du mir Freude bringen würdest,
Si unieras tu alma con la mía
wenn du deine Seele mit meiner vereinen würdest,
Si tan sólo volvieras junto a
wenn du nur zu mir zurückkommen würdest.
¡Ay! Si volvieras a (3 v.) Si volvieras
Ach! Wenn du zu mir zurückkämst (3x) Wenn du zurückkämst.





Авторы: . Cherito, Dorge Batista, Winston De Jesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.