Текст и перевод песни Alexa Feser feat. Disarstar - Tempelhofer Feld
Tempelhofer Feld
Tempelhof Field
Warum
bist
du
so
in
Eile?
Why
are
you
in
such
a
hurry?
Sag
mir,
was
wartet
auf
dich
Tell
me,
what
are
you
waiting
for?
Nimmst
jede
halbrote
Ampel
You
take
every
half-red
light
Trittst
das
Pedal,
bis
es
bricht
You
press
the
pedal
until
it
breaks
Gehst
in
die
Kurven,
so
wie
Lauda
'76
im
Ring
You
go
into
the
corners
like
Lauda
in
'76
at
the
Ring
Egal,
wo
du
hin
willst,
da
musst
du
nicht
hin
No
matter
where
you're
going,
you
don't
have
to
go
there
Wärst
du
nicht
viel
lieber
Wouldn't
you
rather
be
Wieder
so
wie
früher
Like
you
used
to
be
Deine
Tapes
in
der
Boombox
Your
tapes
in
the
boombox
Und
in
der
Kühlbox
Wein
And
wine
in
the
cooler
Und
die
Jung'n
hatten
Urlaub
And
the
boys
had
a
vacation
Im
Sommer
2009
In
the
summer
of
2009
Wir
waren
hi-hi-hi-hi-high
We
were
hi-hi-hi-hi-high
Wie
die
Drachen
überm
Tempelhofer
Feld
Like
the
kites
over
Tempelhof
Field
Wir
waren
frei-ei-ei-ei-ei
We
were
free-ee-ee-ee-ee
Wie
die
Drachen
überm
Tempelhofer
Feld
Like
the
kites
over
Tempelhof
Field
Und
die
Welt
hat
die
Uhr
nicht
nach
der
Sonne
And
the
world
didn't
set
the
clock
by
the
sun
Sondern
nach
uns
gestellt
But
by
us
Wir
waren
hi-hi-hi-hi-high
We
were
hi-hi-hi-hi-high
Wie
die
Drachen
überm
Tempelhofer
Feld
Like
the
kites
over
Tempelhof
Field
Ey,
mit
den
Jahren
werden
Sorgen
nicht
weniger
Hey,
worries
don't
get
any
fewer
over
the
years
Eher
tendenziell
mehr
Rather,
they
tend
to
increase
Wir
sagen,
wir
bleiben
uns
treu,
yeah
We
say
we
stay
true
to
ourselves,
yeah
Aber
verändern
uns
sehr
But
change
a
lot
Na
klar,
bist
du
für
deine
Kinder
da
Of
course,
you're
there
for
your
children
Und
die
Spontanität
ist
'n
Auslaufmodell
And
spontaneity
is
a
discontinued
model
Nie
wieder
Baumhaus,
nie
wieder
ausm
Bauch
raus
Never
again
a
tree
house,
never
again
on
a
whim
Auf
in
die
Welt,
sehen
uns
in
fremden
Gesichtern
Out
into
the
world,
see
ourselves
in
strange
faces
Ja,
wir
waren
grade
noch
hier
Yes,
we
were
just
here
Immer
zu
zweit,
niemals
allein,
nein,
für
uns
gabs
nur
das
Wir
Always
together,
never
alone,
no,
for
us
there
was
only
the
we
Das
bringt
mich
heut
noch
auf
gute
Gedanken,
ey
It
still
gives
me
good
thoughts
today,
hey
Hier
wo
die
Träume
in
Flugzeugen
landen
Here
where
dreams
land
in
airplanes
Deine
Tapes
in
der
Boombox
Your
tapes
in
the
boombox
Und
in
der
Kühlbox
Wein
And
wine
in
the
cooler
Und
die
Jung'n
hatten
Urlaub
And
the
boys
had
a
vacation
Im
Sommer
2009
In
the
summer
of
2009
Wir
waren
hi-hi-hi-hi-high
We
were
hi-hi-hi-hi-high
Wie
die
Drachen
überm
Tempelhofer
Feld
Like
the
kites
over
Tempelhof
Field
Wir
waren
frei-ei-ei-ei-ei
We
were
free-ee-ee-ee-ee
Wie
die
Drachen
überm
Tempelhofer
Feld
Like
the
kites
over
Tempelhof
Field
Und
die
Welt
hat
die
Uhr
nicht
nach
der
Sonne
And
the
world
didn't
set
the
clock
by
the
sun
Sondern
nach
uns
gestellt
But
by
us
Wir
waren
hi-hi-hi-hi-high
We
were
hi-hi-hi-hi-high
Wie
die
Drachen
überm
Tempelhofer
Feld
Like
the
kites
over
Tempelhof
Field
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Grossmann, Alexa Feser, Matthias Mania, Steve Van Velvet, Jan Gerrit Falius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.