Текст и перевод песни Alexa Feser - Abgeholt
Hatte
so
lange
gewartet
I
waited
for
so
long
Ich
wusste
nicht
mehr
worauf
I
didn't
know
for
what
anymore
Karmakonto
überzogen
Karma
account
overdrawn
Und
alle
Joker
verbraucht
And
all
jokers
used
up
Achtung,
beschädigte
Ware
Caution,
damaged
goods
Ich
hatte
jeden
gewarnt
I
had
warned
everyone
War
wie
ein
Geist
unter
Geistern
Was
like
a
ghost
among
ghosts
Perfekt
getarnt
Perfectly
disguised
So
mancher
hätte
wohl
behauptet
There
were
many
who
would
have
said
Die
kann
man
nicht
reparier'n
You
can't
fix
her
Und
wer
sich
auf
sie
einlässt
And
whoever
gets
involved
with
her
Kann
nur
verlier'n
Can
only
lose
Aber
dann
hast
du
mich
abgeholt
But
then
you
picked
me
up
Aus
dieser
Monotonie
From
this
monotony
Das
Feuer
wieder
angemacht
Rekindled
the
fire
Es
war
schön
wie
noch
nie
It
was
beautiful
like
never
before
Und
dann
hast
du
mich
abgeholt
And
then
you
picked
me
up
Alles
in
Silber
getaucht
Bathed
everything
in
silver
Und
mir
gesagt,
ich
bin
nicht
schlimmer
kaputt
And
told
me,
I'm
not
more
broken
Als
alle
anderen
auch
Than
anyone
else
(Seit
es
dich
gibt,
bin
ich,
bin
ich
in
alle
verliebt
(Ever
since
you've
been
around,
I'm,
I'm
in
love
with
everyone
Seit
es
dich
gibt,
bin
ich,
bin
ich
in
alles
verliebt)
Ever
since
you've
been
around,
I'm,
I'm
in
love
with
everything)
Habe
die
Tage
verschlafen
I
slept
through
the
days
Halbwache
Nächte
durchlebt
Lived
through
half-awake
nights
Und
meine
vorhanglosen
Fenster
And
covered
my
curtainless
windows
Mit
Zeitung
blickdicht
geklebt
With
newspaper,
making
them
opaque
Hab'
Krieg
und
Frieden
ausgelesen
I
read
War
and
Peace
Alles
auf
Netflix
geseh'n
Watched
everything
on
Netflix
Und
den
Jahren
dabei
zugeschaut
And
watched
the
years
go
by
Wie
sie
leise
vergehen
As
they
quietly
passed
So
mancher
hätte
wohl
behauptet
There
were
many
who
would
have
said
Die
kann
man
nicht
reparier'n
You
can't
fix
her
Und
wer
sich
auf
sie
einlässt
And
whoever
gets
involved
with
her
Kann
nur
verlier'n
Can
only
lose
Aber
dann
hast
du
mich
abgeholt
But
then
you
picked
me
up
Aus
dieser
Monotonie
From
this
monotony
Das
Feuer
wieder
angemacht
Rekindled
the
fire
Es
war
schön
wie
noch
nie
It
was
beautiful
like
never
before
Und
dann
hast
du
mich
abgeholt
And
then
you
picked
me
up
Alles
in
Silber
getaucht
Bathed
everything
in
silver
Und
mir
gesagt,
ich
bin
nicht
schlimmer
kaputt
And
told
me,
I'm
not
more
broken
Als
alle
anderen
auch
Than
anyone
else
(Seit
es
dich
gibt,
bin
ich,
bin
ich
in
alle
verliebt
(Ever
since
you've
been
around,
I'm,
I'm
in
love
with
everyone
Seit
es
dich
gibt,
bin
ich,
bin
ich
in
alles
verliebt)
Ever
since
you've
been
around,
I'm,
I'm
in
love
with
everything)
(Seit
es
dich
gibt,
bin
ich,
bin
ich
in
alle
verliebt
(Ever
since
you've
been
around,
I'm,
I'm
in
love
with
everyone
Seit
es
dich
gibt,
bin
ich,
bin
ich
in
alles
verliebt)
Ever
since
you've
been
around,
I'm,
I'm
in
love
with
everything)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexa Feser, Steve Van Velvet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.