Текст и перевод песни Alexa Feser - Das Tempo von Rost
Das Tempo von Rost
The pace of rust
Uns're
Fotos
sind
wie
Fotos
von
Fremden
Our
photos
are
like
photos
of
strangers
Stehen
unter
Fälschungsverdacht
Under
suspicion
of
falsification
War
das
auch
wirklich
ich
und
bist
das
wirklich
du?
Was
that
really
me
and
are
you
really
you?
Und
haben
wir
das
alles
wirklich
gemacht?
And
did
we
really
do
all
that?
Haben
getrunken
bei
Nacht
Drank
at
night
Dieses
Schloss
angebracht
Attached
this
lock
Haben
an
morgen
geglaubt
Believed
in
tomorrow
Doch
nicht
an
morgen
gedacht
But
didn't
think
about
tomorrow
Nur
das
Schloss
an
der
Brücke
ist
immer
noch
da
Only
the
lock
on
the
bridge
is
still
there
An
den
Rändern
verrostet,
doch
man
sieht
es
noch
klar
Rusted
at
the
edges,
but
you
can
still
see
it
clearly
Die
Namen
von
uns,
du
weißt,
wir
haben
gehofft
The
names
of
us,
you
know,
we
hoped
Wir
beide
trennen
und
nie
oder
nur
We
both
would
never
separate,
or
only
Mit
dem
Tempo
von
Rost
With
the
pace
of
rust
Mit
dem
Tempo
von
Rost
With
the
pace
of
rust
Wann
haben
wir
uns
aus
den
Augen
verloren?
When
did
we
lose
sight
of
each
other?
Wann
haben
wir
die
Tage
nicht
mehr
gezählt
When
did
we
stop
counting
the
days?
Uns
war
das
erste
Mal
beinahe
fast
egal
The
first
time
we
were
almost
indifferent
Das
im
Taxi
Richtung
Bett
einer
fehlt
That
one
was
missing
in
the
taxi
on
the
way
to
bed
Sind
durch
die
Jahre
gerauscht
We
have
raced
through
the
years
In
ihrem
Licht
da
getaucht
Bathed
in
its
light
Und
haben
irgendwann
mehr
als
nur
den
ander'n
gebraucht
And
at
some
point
we
needed
more
than
just
each
other
Nur
das
Schloss
an
der
Brücke
ist
immer
noch
da
Only
the
lock
on
the
bridge
is
still
there
An
den
Rändern
verrostet,
doch
man
sieht
es
noch
klar
Rusted
at
the
edges,
but
you
can
still
see
it
clearly
Die
Namen
von
uns,
du
weißt,
wir
haben
gehofft
The
names
of
us,
you
know,
we
hoped
Wir
beide
trennen
und
nie
oder
nur
We
both
would
never
separate,
or
only
Mit
dem
Tempo
von
Rost
With
the
pace
of
rust
Mit
dem
Tempo
von
Rost
With
the
pace
of
rust
Rechts
vor
der
Brücke,
da
war
damals
ein
Späti
Right
before
the
bridge,
there
used
to
be
a
corner
shop
Und
links
daneben
ein
verlassenes
Haus
And
next
to
it
an
abandoned
house
Doch
nichts
in
dieser
Stadt
oder
in
meinem
Kopf
But
nothing
in
this
city
or
in
my
mind
Sieht
noch
so
wie
in
der
Zeit
mit
dir
aus
Still
looks
the
same
as
it
did
when
I
was
with
you
Nur
das
Schloss
an
der
Brücke
ist
immer
noch
da
Only
the
lock
on
the
bridge
is
still
there
An
den
Rändern
verrostet,
doch
man
sieht
es
noch
klar
Rusted
at
the
edges,
but
you
can
still
see
it
clearly
Die
Namen
von
uns,
du
weißt,
wir
haben
gehofft
The
names
of
us,
you
know,
we
hoped
Wir
beide
trennen
und
nie
oder
nur
We
both
would
never
separate,
or
only
Mit
dem
Tempo
von
Rost
With
the
pace
of
rust
Mit
dem
Tempo
von
Rost
With
the
pace
of
rust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
A!
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.