Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
spielen
Videogames
und
hören
Lana
Del
Rey
Мы
играем
в
видеоигры
и
слушаем
Лану
Дель
Рей
Summertime
Sadness
Летняя
грусть
Bist
in
mein
Leben
gefall'n
so
wie
ein
Meteorit
Ты
упал
в
мою
жизнь,
как
метеорит
Doch
ich
hab
schon
als
Kind
die
Sterne
geliebt
Но
даже
в
детстве
я
любил
звезды
Es
kam
die
Ruhe
mit
dir,
die
Welt
ist
nicht
mehr
zu
hör'n
Мир
пришел
с
тобой,
мира
больше
не
слышно
Wie
ein
luftloser
Raum,
keine
Geräusche,
die
stör'n
Как
безвоздушное
помещение,
никаких
тревожных
шумов
Die
Monster
in
meinem
Schrank
und
die
unter
dem
Bett
Монстры
в
моем
шкафу
и
под
кроватью
Sind
seitdem
du
da
bist
verdächtig
nett
Был
подозрительно
хорош
с
тех
пор,
как
ты
был
здесь
Bitte,
bitte,
bitte
bleib
noch
hier,
noch
nicht
genug
von
dir
Пожалуйста,
пожалуйста,
оставайтесь
здесь,
вас
мало
Sitzen
bis
vier
an
mei'm
Klavier
Сижу
за
пианино
до
четырех
Wir
spielen
Videogames
und
hören
Lana
Del
Rey
Мы
играем
в
видеоигры
и
слушаем
Лану
Дель
Рей
Beverly
Hills
direkt
an
der
Spree
Беверли-Хиллз
прямо
на
Шпрее
Wir
spielen
Videogames
und
hören
Lana
Del
Rey
Мы
играем
в
видеоигры
и
слушаем
Лану
Дель
Рей
Summertime
Sadness,
goodbye
und
ade
Летняя
грусть,
прощай
и
прощай
Ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
Эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
Ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
Эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
Ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
(Summertime
Sadness)
Эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
(Летняя
грусть)
Ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
Эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
Wirfst
jeder
Schönheit
im
Kiez
einen
Blick
hinterher
Взгляните
на
каждую
красоту
в
районе
Um
zu
sagen:
"Nicht
schlecht",
nur
ich
gefalle
dir
mehr
Сказать
"Неплохо",
только
ты
мне
больше
нравишься
Und
ziehen
doch
mal
dunkle
Wolken
die
Decke
hinauf
И
иногда
темные
тучи
поднимают
потолок
Dann
drückst
du
meine
schlechte
Laune
wie
'ne
Kippe
aus
Тогда
ты
раздавишь
мое
плохое
настроение,
как
пидор
Die
Monster
in
meinem
Schrank
und
die
unter
dem
Bett
Монстры
в
моем
шкафу
и
под
кроватью
Sind
seitdem
du
da
bist
verdächtig
nett
Был
подозрительно
хорош
с
тех
пор,
как
ты
был
здесь
Bitte,
bitte,
bitte
noch
hier,
noch
nicht
genug
von
dir
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
еще
здесь,
вас
мало
Sitzen
bis
vier
an
mei'm
Klavier
Сижу
за
пианино
до
четырех
Wir
spielen
Videogames
und
hören
Lana
Del
Rey
Мы
играем
в
видеоигры
и
слушаем
Лану
Дель
Рей
Beverly
Hills
direkt
an
der
Spree
Беверли-Хиллз
прямо
на
Шпрее
Wir
spielen
Videogames
und
hören
Lana
Del
Rey
Мы
играем
в
видеоигры
и
слушаем
Лану
Дель
Рей
Summertime
Sadness
(ah-ah)
Летняя
печаль
(а-а-а)
Wir
spielen
Videogames
und
hören
Lana
Del
Rey
(Rey)
Мы
играем
в
видеоигры
и
слушаем
Лану
Дель
Рей
(Рей)
Beverly
Hills
direkt
an
der
Spree
Беверли-Хиллз
прямо
на
Шпрее
Wir
spielen
Videogames
und
hören
Lana
Del
Rey
Мы
играем
в
видеоигры
и
слушаем
Лану
Дель
Рей
Summertime
Sadness,
goodbye
und
ade
Летняя
грусть,
прощай
и
прощай
Ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
(ah-ah,
yeah,
yeah)
Эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
(а-а,
да,
да)
Ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
Эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
Ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
(Summertime
Sadness)
Эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
(Летняя
грусть)
Ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
Эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
Ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
Эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
Ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
Эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
Ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey
Эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
Summertime
Sadness
(ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey,
ey-ey)
Летняя
печаль
(эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexa Feser, Steve Van Velvet
Альбом
KINO
дата релиза
15-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.