Текст и перевод песни Havana D´Primera - Qué Sorpresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Sorpresa
What a Surprise
Que
sorpresa
me
llevé
What
a
surprise
I
got
Salí
a
buscar
un
sueño
viejo
I
went
out
looking
for
an
old
dream
Deje
volar
mis
pensamientos
I
let
my
thoughts
fly
away
Ooo
que
pasó
aaa
ya
verás
Ooo
what
happened
aaa
you'll
see
No
me
asustaban
las
sorpresas
Surprises
didn't
scare
me
Tenía
mi
corazonada
yo
no
sabía
tu
ve
I
had
a
hunch,
I
didn't
know,
you
see
Lo
que
me
esperaba
no
no
What
awaited
me,
no
no
Cruce
montañas
y
praderas
I
crossed
mountains
and
meadows
Anduve
en
tren
y
en
bicicleta
I
rode
a
train
and
a
bicycle
Y
hasta
que
al
fin
de
madrugada
llegué
a
la
puerta
de
su
casa
And
finally,
at
dawn,
I
reached
the
door
of
her
house
Y
solo
pedí
cuando
abrí
la
puerta
And
I
only
asked
when
I
opened
the
door
Agua,
solo
tenía
sed
y
quería
agua
Water,
I
was
just
thirsty
and
wanted
water
(Me
dió
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada)
(She
gave
me
hot
water,
salty
water
at
dawn)
Me
parece
que
la
niña
se
asustó
cuando
me
vio
en
la
mañana
It
seems
like
the
girl
got
scared
when
she
saw
me
in
the
morning
Me
dió
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada
She
gave
me
hot
water,
salty
water
at
dawn
Y
el
amor
que
yo
tenía
para
darle
a
esa
morena
claudicó
And
the
love
I
had
to
give
that
brunette
faltered
Como
quinto
en
tres
más
dos
Like
a
fifth
in
three
plus
two
Me
dio
agua
caliente
agua
salada
de
madrugada
She
gave
me
hot
water,
salty
water
at
dawn
Siempre
tuve
mi
corazonada
pero
nunca
imaginé
que
me
diera
agua
salada
nene
I
always
had
a
hunch
but
I
never
imagined
she
would
give
me
salty
water,
baby
Bueno
me
dió
agua
caliente
agua
salada
Well,
she
gave
me
hot
water,
salty
water
De
madrugada
bandolera
At
dawn,
bandit
(Pica,
pica)
(Pica,
pica)
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa
I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
La
mentira
es
la
maldad
que
rompe
lo
que
se
inventa
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
The
lie
is
the
evil
that
breaks
what
is
invented
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Cuando
la
Habana
se
entere
que
el
planeta
se
calienta
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
When
Havana
finds
out
that
the
planet
is
heating
up
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
¡Mami!
Maltrataste
a
la
figura
y
ahora
la
gente
comenta
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
Mommy!
You
mistreated
the
figure
and
now
people
are
commenting
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Que
lo
copiaste
todo
y
no
dejaste
nada
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
That
you
copied
everything
and
left
nothing
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Havana
de
primera
original
y
sin
copia
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
Havana
de
primera
original
and
without
copies
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Voy
a
hacerte
una
ampliación
de
40
por
40
I'm
going
to
make
you
a
40
by
40
enlargement
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Pa′
que
la
gente
lo
sepa
que
tú
eres
tremenda
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
So
that
people
know
that
you
are
tremendous
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Porque
me
trataste
mal
me
trataste
con
violencia
(Voy
a
publicar
tu
foto
en
la
prensa)
Because
you
treated
me
badly,
you
treated
me
with
violence
(I'm
going
to
publish
your
photo
in
the
press)
Te
voy
a
publicar
me
vas
a
recordar
a
mi,
a
mi
solito
mami
a
mí
I'm
going
to
publish
you,
you're
going
to
remember
me,
me
alone
mommy,
me
Oye!
que
lo
que
hiciste
conmigo
Hey!
what
you
did
to
me
No
tiene
perdón,
no
tiene
perdón
It
has
no
forgiveness,
it
has
no
forgiveness
Un,
dos,
tres
pa'
allá
One,
two,
three
over
there
(Voy
a
publicar
tu
foto)
(I'm
going
to
publish
your
photo)
(Voy
a
publicar
tu
foto)
(I'm
going
to
publish
your
photo)
(Voy
a
publicar
tu
foto)
(I'm
going
to
publish
your
photo)
(Voy
a
publicar
tu
foto)
(I'm
going
to
publish
your
photo)
(Te
voy
a
tener
que
subir
a
las
redes
sociales)
Que
es
lo
que
hay
(I'm
going
to
have
to
upload
you
to
social
networks)
What's
up
Pa′
que
la
gente
te
calculé
So
that
people
calculate
you
Por
que
eso
que
tú
hiciste
no
sé
vale
Because
what
you
did
is
not
worth
it
Menea
la
cintura
morena
Shake
your
waist,
brunette
Te
voy
a
tener
que
subir
a
las
redes
sociales
I'm
going
to
have
to
upload
you
to
social
networks
Pa'
que
la
gente
te
calculé
So
that
people
calculate
you
(Por
que
eso
que
tú
hiciste
no
sé
vale)
(Because
what
you
did
is
not
worth
it)
Eso
que
tu
hiciste
no
se
vale
What
you
did
is
not
worth
it
Te
voy
a
tener
que
subir
a
las
redes
sociales
I'm
going
to
have
to
upload
you
to
social
networks
Pa'
que
la
gente
te
calculé
So
that
people
calculate
you
Por
que
eso
que
tú
hiciste
no
sé
vale
Because
what
you
did
is
not
worth
it
Se
busca
por
maltratar
a
la
figura
(por
maltratar
a
la
figura)
Wanted
for
mistreating
the
figure
(for
mistreating
the
figure)
Se
busca
por
maltratar
a
la
figura
(mil
pesos
por
tu
captura)
Wanted
for
mistreating
the
figure
(a
thousand
pesos
for
your
capture)
Se
busca
por
maltratar
a
la
figura
(MIL)
Wanted
for
mistreating
the
figure
(THOUSAND)
Un
millón
oíste
A
million,
you
heard
Se
busca
por
maltratar
a
la
figura
Wanted
for
mistreating
the
figure
(Se
busca
por
maltratar
a
la
figura)
Mentira
que
son
mentiras
(Wanted
for
mistreating
the
figure)
Lies
that
are
lies
Verdades
que
son
verdades
Truths
that
are
truths
Se
busca
por
maltratar
a
la
figura
Wanted
for
mistreating
the
figure
Se
busca
por
maltratar
a
la
figura
Wanted
for
mistreating
the
figure
Se
busca
por
maltratar
a
la
figura
Wanted
for
mistreating
the
figure
Se
busca
por
maltratar
a
la
figura
Wanted
for
mistreating
the
figure
Se
busca
por
maltratar
a
la
figura
Wanted
for
mistreating
the
figure
Se
busca
por
maltratar
a
la
figura
Wanted
for
mistreating
the
figure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Abreu Manresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.