Текст и перевод песни Alexander Acha - Fuiste Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andaba
camino
Шел
я
по
дороге,
Cerca
de
la
estación
Близко
к
станции,
No
lo
vi
venir
Не
видел,
как
ты
шла,
Pero
lo
sentí
Но
почувствовал
тебя.
Sucede
a
menudo
que
cuando
no
lo
esperas
Часто
бывает,
что,
когда
не
ждешь,
Aunque
no
lo
creas
Даже
если
не
веришь,
Cantaba
por
las
esquinas
del
corazón
Пел
я
по
закоулкам
своего
сердца
Mis
penas
О
своих
печалях,
Dándome
moneditas
de
compasión
Собирая
гроши
сочувствия.
Se
rompió
la
cuerda
Порвалась
струна,
Y
sonó
la
puerta
И
раздался
стук
в
дверь,
Primavera
medio
invierno
Весна
посреди
зимы,
Una
rosa
en
el
desierto
Роза
в
пустыне,
Donde
andaba
errante
yo
Где
я
блуждал,
Un
abrigo
de
esperanza
Плащ
надежды,
Bendición
en
avalancha
Лавина
благословения
Pa'
este
triste
corazón
Для
этого
грустного
сердца,
Una
escena
de
ironía
Сцена
иронии,
Lección
divina
Божественный
урок
Buscaba
tener
al
mundo
bajo
control
Хотел
я
держать
мир
под
контролем,
Pero
no
se
puede
Но
это
невозможно,
Atrapar
el
viento
Поймать
ветер.
Y
cuando
me
vi
a
deriva
de
la
tormenta
И
когда
я
оказался
в
шторме,
Y
baje
las
velas
И
спустил
паруса,
Fue
que
tocamos
tierra
Вот
тогда
мы
и
достигли
берега.
Cantaba
por
las
esquinas
del
corazón
Пел
я
по
закоулкам
своего
сердца
Mis
penas
О
своих
печалях,
Dándome
moneditas
de
compasión
Собирая
гроши
сочувствия.
Se
rompió
la
cuerda
Порвалась
струна,
Y
sonó
la
puerta
И
раздался
стук
в
дверь,
Primavera
medio
invierno
Весна
посреди
зимы,
Una
rosa
en
el
desierto
Роза
в
пустыне,
Donde
andaba
errante
yo
Где
я
блуждал,
Un
abrigo
de
esperanza
Плащ
надежды,
Bendición
en
avalancha
Лавина
благословения
Pa'
este
triste
corazón
Для
этого
грустного
сердца,
Una
escena
de
ironía
Сцена
иронии,
Lección
divina
Божественный
урок
Primavera
medio
invierno
Весна
посреди
зимы,
Una
rosa
en
el
desierto
Роза
в
пустыне,
Donde
andaba
errante
yo
Где
я
блуждал,
Un
abrigo
de
esperanza
Плащ
надежды,
Bendición
en
avalancha
Лавина
благословения
Pa'
este
triste
corazón
Для
этого
грустного
сердца,
Una
escena
de
ironía
Сцена
иронии,
Lección
divina
Божественный
урок
Monedita
de
oro
linda
Золотая
монетка,
Para
la
alcancía
del
corazón
Для
копилки
моего
сердца,
Trenecito
de
mis
días
Поезд
моих
дней,
Musa
de
mi
inspiración
Муза
моего
вдохновения.
Monedita
de
oro
linda
Золотая
монетка,
Para
la
alcancía
del
corazón
Для
копилки
моего
сердца,
Trenecito
de
mis
días
Поезд
моих
дней,
Musa
de
mi
inspiración
Муза
моего
вдохновения.
Musa
de
mi
inspiración
Муза
моего
вдохновения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEXANDER ACHA, CARLOS ISSAC GUERRERO DE LA PENA
Альбом
Luz
дата релиза
23-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.