Alexander Acha - La Vida Ahora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alexander Acha - La Vida Ahora




La Vida Ahora
Life Now
La vida ahora
Life now
El viejo albergue de la tierra
An old shelter on Earth
Cada uno en una estancia, en una historia
Everyone in a room, in a story
De mañanas más ligeras
Of lighter mornings
Cielos desbordantes de esperanza
Skies overflowing with hope
Y de silencios que escuchar
And silences that listen
Y te sorprenderás al cantar
And you’ll be surprised as you sing
Sin saber porqué
Without knowing why
La vida ahora
Life now
En los atardeceres frescos
In fresh sunsets
Que te viene el sueño y las campanas
As drowsiness and bells come upon you
Girando entre las nubes
Whirling among the clouds
Y lluvia en tus cabellos
And rain in your hair
Y sobre las mesitas del café al abierto
And over little cafe tables in the open
Y te preguntarás "¿quién eres tú?"
And you’ll ask, “Who are you?”
Sí, tú,
Yes, you,
¿Quién tú?
Who are you?
Sí,
Yes, you
Sí, que das el corazón
Yes, you who give your heart away
Pero el trabajo es duro
But the work is hard
De ser un hombre y no saber
To be a man and not know
Lo qué será el futuro
What the future will be
Sí, en el tiempo que nos hace grandes
Yes, you in the time that makes us great
A solas en el mundo
Alone in the world
Ansiando el ir buscando juntos
Yearning to go searching together
Un bien aún más profundo
For an even deeper good
Y otro que te respiro y
And another to give you respite and
Se incline hacia ti
Lean towards you
En esa espera de que quieres más
In that expectation that you want more
Sin entender bien qué
Without understanding it well
Y que acoges mi mirada
And you who welcome my gaze
En este instante inmenso
In this immense moment
Sobre el rumor de tanta gente
Over the noise of so many people
Dime el sentido de esto
Tell me the meaning of this
La vida ahora
Life now
En el aire tierno de una sobremesa
In the tender air of an after-dinner conversation
Las bocas de los niños contra el vidrio
Children's mouths against the windowpane
Y prados que se alisan como gatos
And meadows that smooth themselves like cats
Y estrellas que se aferran a ojos como faros
And stars that cling to eyes like beacons
Y te preguntarás "¿dónde estás tú?"
And you’ll ask, “Where are you?”
Sí, tú,
Yes, you,
¿...estás tú?
Are you…there?
Sí,
Yes, you
Sí, que portas el amor
Yes, you who carry love
Por ciento y mil de calles
In hundreds and thousands of streets
Porque no tiene fin el viaje
Because this journey has no end
Aunque un sueño se apague
Though a dream may fade
Sí, que traes un viento nuevo en brazos
Yes, you who bring a new wind in your arms
Mientras sales a mi encuentro
As you come out to meet me
Aprenderás que para morir
You’ll learn that to die
Te bastará un ocaso
A sunset will suffice
Y una alegría que traerá a su amiga la melancolía
And a joy that will bring its friend melancholy
Y en cualquier noche que te encuentres, aunque duela, no te rindas
And on any night that you find yourself, even if it hurts, don’t give up
No dejes que se vaya un día
Don’t let a day go by
Sin encontrarte a tiempo
Without finding you in time
Hijo de un cielo antiguo y bello
Child of an ancient and beautiful sky
La vida es ahora
Life is now
Ahora
Now
¡Es ahora!
It’s now!
Ahora
Now
¡Es ahora!
It’s now!
La vida es ahora.
Life is now.





Авторы: Claudio Baglioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.