Текст и перевод песни Alexander Acha - La Vida Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Ahora
Жизнь здесь и сейчас
La
vida
ahora
Жизнь
здесь
и
сейчас
El
viejo
albergue
de
la
tierra
Старая
земля
- твой
временный
дом
Cada
uno
en
una
estancia,
en
una
historia
У
нас
своя
комната
и
своя
история
De
mañanas
más
ligeras
Утра
становятся
всё
светлее
Cielos
desbordantes
de
esperanza
Небо
переполнено
надеждой
Y
de
silencios
que
escuchar
И
безмолвие
требует
к
себе
внимания
Y
te
sorprenderás
al
cantar
И
ты
удивишься,
что
запел
Sin
saber
porqué
И
не
понимаешь
почему
La
vida
ahora
Жизнь
здесь
и
сейчас
En
los
atardeceres
frescos
В
прохладные
закаты
Que
te
viene
el
sueño
y
las
campanas
Тебя
клонит
в
сон,
звонят
колокола
Girando
entre
las
nubes
Что
вздымаются
в
облака
Y
lluvia
en
tus
cabellos
И
дождь
на
твоих
волосах
Y
sobre
las
mesitas
del
café
al
abierto
И
в
столиках
на
террасе
кафе
Y
te
preguntarás
"¿quién
eres
tú?"
И
ты
спросишь
себя:
"Кто
ты?"
Sí,
tú
que
das
el
corazón
Да,
ты,
что
отдаёшь
своё
сердце
Pero
el
trabajo
es
duro
Но
эта
работа
отнимает
много
сил
De
ser
un
hombre
y
no
saber
Быть
мужчиной
и
не
знать
Lo
qué
será
el
futuro
Что
уготовит
тебе
будущее
Sí,
tú
en
el
tiempo
que
nos
hace
grandes
Да,
ты,
в
то
время,
что
делает
нас
сильнее
A
solas
en
el
mundo
Одиноко
в
этом
мире
Ansiando
el
ir
buscando
juntos
Ищем,
стремимся
быть
вместе
Un
bien
aún
más
profundo
К
чему-то
более
глубокому
Y
otro
que
te
dé
respiro
y
И
другой,
кто
даст
тебе
передышку
и
Se
incline
hacia
ti
Обернётся
к
тебе
En
esa
espera
de
que
quieres
más
В
ожидании
большего
Sin
entender
bien
qué
Но
не
знаешь
точно
чего
Y
tú
que
acoges
mi
mirada
И
ты,
что
принимаешь
мой
взгляд
En
este
instante
inmenso
В
этот
глубокий
момент
Sobre
el
rumor
de
tanta
gente
Среди
шума
толпы
Dime
el
sentido
de
esto
Расскажи
мне,
в
чём
смысл?
La
vida
ahora
Жизнь
здесь
и
сейчас
En
el
aire
tierno
de
una
sobremesa
В
нежном
воздухе
вечера
Las
bocas
de
los
niños
contra
el
vidrio
Детские
личики
к
стеклу
Y
prados
que
se
alisan
como
gatos
И
трава,
мягкая
как
кошки
Y
estrellas
que
se
aferran
a
ojos
como
faros
И
звёзды,
что
цепляются
за
глаза,
как
маяки
Y
te
preguntarás
"¿dónde
estás
tú?"
И
ты
спросишь
себя:
"Где
ты?"
Sí,
tú
que
portas
el
amor
Да,
ты,
что
несёшь
любовь
Por
ciento
y
mil
de
calles
Через
сотни
и
тысячи
улиц
Porque
no
tiene
fin
el
viaje
Потому
что
путешествию
нет
конца
Aunque
un
sueño
se
apague
Даже
если
погаснет
мечта
Sí,
tú
que
traes
un
viento
nuevo
en
brazos
Да,
ты,
что
принёс
ветер
перемен
Mientras
sales
a
mi
encuentro
Когда
ты
идёшь
ко
мне
на
встречу
Aprenderás
que
para
morir
Ты
поймёшь,
что
для
того,
чтобы
умереть
Te
bastará
un
ocaso
Тебе
будет
достаточно
одного
заката
Y
una
alegría
que
traerá
a
su
amiga
la
melancolía
И
радость,
что
приведёт
за
собой
свою
подругу
- печаль
Y
en
cualquier
noche
que
te
encuentres,
aunque
duela,
no
te
rindas
И
в
любую
ночь,
что
ты
встретишь,
хоть
это
будет
больно,
не
сдавайся
No
dejes
que
se
vaya
un
día
Не
позволяй
этому
дню
уйти
Sin
encontrarte
a
tiempo
Не
успев
вовремя
найти
себя
Hijo
de
un
cielo
antiguo
y
bello
Деть
древнего
и
прекрасного
неба
La
vida
es
ahora
Жизнь
здесь
и
сейчас
La
vida
es
ahora.
Жизнь
здесь
и
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.