Текст и перевод песни Alexander Acha - Un Poco Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sirenas
de
barcos
gritaban
al
viento
The
sirens
of
ships
screamed
into
the
wind
La
radio
pasaba
la
publicidad
The
radio
played
the
advertisements
Los
labios
cercanos
gastados
de
besos
Lips
nearby
worn
out
from
kisses
Y
marcas
de
manos
y
dedos
And
marks
from
hands
and
fingers
Un
rayo
de
sol
entró
por
la
estancia
A
ray
of
sun
entered
the
room
Y
los
abrigos
en
el
sillón
And
the
coats
on
the
couch
Palabras
ahogadas
entre
miradas
Words
drowned
out
between
glances
Y
¿cómo
poder
decirte?
And
how
can
I
tell
you?
Que
tú
eras
That
you
were
Más
que
el
vino,
más
que
el
trigo,
más
More
than
wine,
more
than
wheat,
more
Que
la
piel
y
que
los
huesos,
más
Than
skin
and
bones,
more
Que
las
piedras,
que
la
hierba,
más
Than
stones,
than
grass,
more
Más
que
tanto,
más
que
todo,
más
More
than
so
much,
more
than
everything,
more
Que
el
puerto,
que
la
playa,
más
Than
the
port,
than
the
beach,
more
Que
el
invierno,
que
el
verano,
más
Than
winter,
than
summer,
more
Que
el
caballo
más
salvaje,
más
Than
the
wildest
horse,
more
Un
poco
más
A
little
more
Una
virgencita
de
talavera
A
virgin
from
Talavera
La
rosa
ya
seca
sobre
la
mesa
The
rose
already
dry
on
the
table
Buscabas
tus
ropas
con
prisa
y
con
pena
With
haste
and
pain
you
searched
for
your
clothes
Y
una
sonrisita
discreta
And
a
discreet
little
smile
El
ronco
murmullo
de
la
cocina
The
hoarse
murmur
of
the
kitchen
No
sé
que
cantabas
haciendo
el
café
I
don't
know
what
you
were
singing
while
making
coffee
Las
horas
cansadas
de
la
mañana
The
weary
hours
of
the
morning
Y
¿cómo
gritarte
amor?
And
how
can
I
shout
my
love
for
you?
Que
tú
eras
That
you
were
Más
que
el
fuego,
más
que
el
lecho,
más
More
than
fire,
more
than
bed,
more
Que
el
cabello,
que
las
manos,
más
Than
hair,
than
hands,
more
Más
que
el
llanto,
que
la
risa,
más
More
than
crying,
more
than
laughter,
more
Más
que
cientos,
más
que
miles,
más
More
than
hundreds,
more
than
thousands,
more
Más
que
el
oro,
que
la
plata,
más
More
than
gold,
more
than
silver,
more
Que
la
plaza
y
los
paseos,
más
Than
the
square
and
the
walks,
more
Más
que
el
paso
de
los
años,
más
More
than
the
passing
of
years,
more
Un
poco
más.
A
little
more.
Más
que
el
musgo,
más
que
el
heno,
más
More
than
the
moss,
more
than
the
hay,
more
Más
que
el
tiempo
que
nos
queda,
más
More
than
the
time
we
have
left,
more
Más
que
todo
lo
que
he
dicho,
más
More
than
everything
I've
said,
more
Un
poco
más.
A
little
more.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.