Текст и перевод песни Alexander Eder - 7 Stunden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab
dich
geseh'n
und
meine
Welt
stand
kopf
Я
увидел
тебя,
и
моя
жизнь
перевернулась
"Geh'n
wir
was
trinken?",
hab
auf
dein
Ja
gehofft
"Пойдём
выпьем?",
я
надеялся
услышать
"да"
Stunde
später
bin
ich
neben
dir
aufgewacht
Спустя
час
я
проснулся
рядом
с
тобой
Auf
Wolke
sieben
und
ich
frag
mich,
ob's
dasselbe
mit
dir
macht
На
седьмом
небе
от
счастья,
и
я
спрашиваю
себя,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
Auch
wenn
wir
zwei
von
andern
Welten
sind
Даже
если
мы
из
разных
миров
Was
muss
ich
tun,
um
dein
Herz
zu
gewinn'n?
Что
мне
сделать,
чтобы
завоевать
твое
сердце?
Auch
wenn
uns
grad
sieben
Stunden
trenn'n
Пусть
нас
разделяют
сейчас
семь
часов
Ich
würd
tausend
Kilometer
auf
mich
nehm'n
Я
готов
преодолеть
тысячи
километров
Durch
die
Tiefsee
würd
ich
tauchen
und
den
höchsten
Berg
erklimm'n
Я
готов
нырнуть
на
дно
океана
и
взобраться
на
самую
высокую
гору
Würd
'n
Marathon
laufen,
nur
um
heute
Nacht
in
dein'n
Arm'n
zu
penn'n
(whoa-oh,
oh-oh-oh)
Пробегу
марафон,
лишь
бы
этой
ночью
уснуть
в
твоих
объятиях
(whoa-oh,
oh-oh-oh)
In
dein'n
Arm'n
zu
penn'n
(whoa-oh,
oh-oh-oh)
В
твоих
объятиях
(whoa-oh,
oh-oh-oh)
Durch
die
Tiefsee
würd
ich
tauchen
und
den
höchsten
Berg
erklimm'n
Я
готов
нырнуть
на
дно
океана
и
взобраться
на
самую
высокую
гору
Würd
'n
Marathon
laufen,
nur
um
heute
Nacht
in
dein'n
Arm'n
zu
penn'n
Пробегу
марафон,
лишь
бы
этой
ночью
уснуть
в
твоих
объятиях
"Seh'n
wir
uns
wieder?",
hab
ich
mich
gefragt
"Увидимся
ли
мы
снова?",
- спросил
я
себя
Ich
bin
ein
Typ
für
mehr
als
nur
eine
Nacht
Я
не
из
тех,
кому
нужна
интрижка
на
одну
ночь
Gedanken
kreisen
und
ich
wart
drauf,
dass
du
schreibst
Мысли
крутятся
в
голове,
и
я
жду,
когда
ты
напишешь
Gib
mir
ein
Zeichen,
nur
ein
Wort
und
ich
steig
in
mein
Auto
ein
Дай
мне
знак,
просто
слово,
и
я
сяду
в
машину
Ich
mein
es
ernst,
ich
tu
alles
dafür
Я
серьёзно,
я
сделаю
для
этого
всё
Werd
jeden
Widerstand
bezwing'n,
komm
ich
zeig
es
dir
Преодолею
любое
препятствие,
я
тебе
докажу
Auch
wenn
uns
grad
sieben
Stunden
trenn'n
Пусть
нас
разделяют
сейчас
семь
часов
Ich
würd
tausend
Kilometer
auf
mich
nehm'n
Я
готов
преодолеть
тысячи
километров
Durch
die
Tiefsee
würd
ich
tauchen
und
den
höchsten
Berg
erklimm'n
Я
готов
нырнуть
на
дно
океана
и
взобраться
на
самую
высокую
гору
Würd
'n
Marathon
laufen,
nur
um
heute
Nacht
in
dein'n
Arm'n
zu
penn'n
(whoa-oh,
oh-oh-oh)
Пробегу
марафон,
лишь
бы
этой
ночью
уснуть
в
твоих
объятиях
(whoa-oh,
oh-oh-oh)
In
dein'n
Arm'n
zu
penn'n
(whoa-oh,
oh-oh-oh)
В
твоих
объятиях
(whoa-oh,
oh-oh-oh)
Durch
die
Tiefsee
würd
ich
tauchen
und
den
höchsten
Berg
erklimm'n
Я
готов
нырнуть
на
дно
океана
и
взобраться
на
самую
высокую
гору
Würd
'n
Marathon
laufen,
nur
um
heute
Nacht
in
dein'n
Arm'n
zu
penn'n
Пробегу
марафон,
лишь
бы
этой
ночью
уснуть
в
твоих
объятиях
Durch
die
Tiefsee
würd
ich
tauchen
und
den
höchsten
Berg
erklimm'n
Я
готов
нырнуть
на
дно
океана
и
взобраться
на
самую
высокую
гору
Würd
'n
Marathon
laufen,
nur
um
heute
Nacht
in
dein'n
Arm'n
zu
penn'n
Пробегу
марафон,
лишь
бы
этой
ночью
уснуть
в
твоих
объятиях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider, Alexander Eder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.