Текст и перевод песни Alexander Eder - Für diesen Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für diesen Moment
For This Moment
Ja,
dann
stehst
du
auf
Yes,
then
you
get
up
Du
bist
bereit,
du
wirst
es
all'n
hier
zeigen
You
are
ready,
you
will
show
it
to
everyone
here
Hast
so
lang
gewartet,
doch
jetzt
kommt
deine
Zeit
You
have
waited
so
long,
but
now
your
time
has
come
Lass
alles
hinter
dir
Leave
everything
behind
you
Lass
es
einfach
passier'n
Just
let
it
happen
Die
Mauern
abgerissen,
komm
aus
der
Asche
empor
The
walls
are
torn
down,
rise
from
the
ashes
Es
gibt
nichts,
was
dich
hält,
fühlst
dich
wie
neugebor'n
There
is
nothing
holding
you
back,
you
feel
like
reborn
Lass
alles
Schlechte
zurück
Leave
all
the
bad
things
behind
Nur
das
Gute
kommt
mit
Only
the
good
things
come
with
you
Jeder
Stein
auf
deinem
Weg
Every
stone
in
your
way
Und
jede
Narbe,
die
du
trägst
And
every
scar
you
carry
War
es
auch
schwer
Even
if
it
was
hard
Das
alles
war
es
wert
It
was
all
worth
it
Alles
nur
für
diesen
Moment,
in
dem
dich
nichts
mehr
hält
All
just
for
this
moment,
when
nothing
holds
you
back
In
dir
das
Feuer
brennt,
egal,
wie
oft
du
fällst
The
fire
burns
in
you,
no
matter
how
often
you
fall
Ja,
dann
stehst
du
auf
Yes,
then
you
get
up
Für
diesen
Moment
hast
du
so
lang
gekämpft
You
have
fought
for
this
moment
for
so
long
Du
hast
alles
gegeben
und
wenn
du
wieder
fällst
You
have
given
everything
and
if
you
fall
again
Ja,
dann
stehst
du
auf
Yes,
then
you
get
up
Ja,
dann
stehst
du
auf
Yes,
then
you
get
up
Ein
letzter
Blick
in
den
Spiegel,
ein
tiefer
Atemzug
One
last
look
in
the
mirror,
a
deep
breath
Du
schließt
deine
Augen,
gleich
wird
alles
gut
You
close
your
eyes,
everything
will
be
fine
soon
Lass
alles
hinter
dir
Leave
everything
behind
you
Lass
es
einfach
passier'n
Just
let
it
happen
Du
kannst
es
kaum
erwarten,
hast
an
nichts
andres
gedacht
You
can
hardly
wait,
you
have
thought
of
nothing
else
Weißt
genau,
was
zu
tun
ist,
schon
tausend
Mal
gemacht
You
know
exactly
what
to
do,
you
have
done
it
a
thousand
times
Lass
alles
Schlechte
zurück
Leave
all
the
bad
things
behind
Nur
das
Gute
kommt
mit
Only
the
good
things
come
with
you
Jeder
Stein
auf
deinem
Weg
Every
stone
in
your
way
Und
jede
Narbe,
die
du
trägst
And
every
scar
you
carry
War
es
auch
schwer
Even
if
it
was
hard
Das
alles
war
es
wert
It
was
all
worth
it
Alles
nur
für
diesen
Moment,
in
dem
dich
nichts
mehr
hält
All
just
for
this
moment,
when
nothing
holds
you
back
In
dir
das
Feuer
brennt,
egal,
wie
oft
du
fällst
The
fire
burns
in
you,
no
matter
how
often
you
fall
Ja,
dann
stehst
du
auf
Yes,
then
you
get
up
Für
diesen
Moment
hast
du
so
lang
gekämpft
You
have
fought
for
this
moment
for
so
long
Du
hast
alles
gegeben
und
wenn
du
wieder
fällst
You
have
given
everything
and
if
you
fall
again
Ja,
dann
stehst
du
auf
Yes,
then
you
get
up
Ja,
dann
stehst
du
auf
Yes,
then
you
get
up
Ja,
dann
stehst
du
auf
Yes,
then
you
get
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Eder, Jesse Safferling, Jonas Mengler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.