Alexander Eder - Für diesen Moment - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alexander Eder - Für diesen Moment




Für diesen Moment
For This Moment
Ja, dann stehst du auf
Yes, then you get up
Du bist bereit, du wirst es all'n hier zeigen
You are ready, you will show it to everyone here
Hast so lang gewartet, doch jetzt kommt deine Zeit
You have waited so long, but now your time has come
Lass alles hinter dir
Leave everything behind you
Lass es einfach passier'n
Just let it happen
Die Mauern abgerissen, komm aus der Asche empor
The walls are torn down, rise from the ashes
Es gibt nichts, was dich hält, fühlst dich wie neugebor'n
There is nothing holding you back, you feel like reborn
Lass alles Schlechte zurück
Leave all the bad things behind
Nur das Gute kommt mit
Only the good things come with you
Jeder Stein auf deinem Weg
Every stone in your way
Und jede Narbe, die du trägst
And every scar you carry
War es auch schwer
Even if it was hard
Das alles war es wert
It was all worth it
Alles nur für diesen Moment, in dem dich nichts mehr hält
All just for this moment, when nothing holds you back
In dir das Feuer brennt, egal, wie oft du fällst
The fire burns in you, no matter how often you fall
Ja, dann stehst du auf
Yes, then you get up
Stehst du auf
You get up
Für diesen Moment hast du so lang gekämpft
You have fought for this moment for so long
Du hast alles gegeben und wenn du wieder fällst
You have given everything and if you fall again
Ja, dann stehst du auf
Yes, then you get up
Stehst du auf
You get up
Ja, dann stehst du auf
Yes, then you get up
Stehst du auf
You get up
Ein letzter Blick in den Spiegel, ein tiefer Atemzug
One last look in the mirror, a deep breath
Du schließt deine Augen, gleich wird alles gut
You close your eyes, everything will be fine soon
Lass alles hinter dir
Leave everything behind you
Lass es einfach passier'n
Just let it happen
Du kannst es kaum erwarten, hast an nichts andres gedacht
You can hardly wait, you have thought of nothing else
Weißt genau, was zu tun ist, schon tausend Mal gemacht
You know exactly what to do, you have done it a thousand times
Lass alles Schlechte zurück
Leave all the bad things behind
Nur das Gute kommt mit
Only the good things come with you
Jeder Stein auf deinem Weg
Every stone in your way
Und jede Narbe, die du trägst
And every scar you carry
War es auch schwer
Even if it was hard
Das alles war es wert
It was all worth it
Alles nur für diesen Moment, in dem dich nichts mehr hält
All just for this moment, when nothing holds you back
In dir das Feuer brennt, egal, wie oft du fällst
The fire burns in you, no matter how often you fall
Ja, dann stehst du auf
Yes, then you get up
Stehst du auf
You get up
Für diesen Moment hast du so lang gekämpft
You have fought for this moment for so long
Du hast alles gegeben und wenn du wieder fällst
You have given everything and if you fall again
Ja, dann stehst du auf
Yes, then you get up
Stehst du auf
You get up
Ja, dann stehst du auf
Yes, then you get up
Stehst du auf
You get up
Ja, dann stehst du auf
Yes, then you get up
Stehst du auf
You get up





Авторы: Alexander Eder, Jesse Safferling, Jonas Mengler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.