Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julia & Romeo
Юлия и Ромео
(Julia
und
Romeo)
(Юлия
и
Ромео)
Es
war
Freitagnacht,
ich
hab
mir
nichts
gedacht
Была
пятничная
ночь,
я
ни
о
чём
не
думал,
Doch
im
Februar
in
einer
Bar
hast
du
mich
angelacht
Но
в
феврале,
в
баре,
ты
мне
улыбнулась.
Haben
uns
öfter
geseh'n,
ist
doch
kein
Grund,
zu
erwäh'n
Мы
виделись
чаще,
нет
причин
скрывать,
Dass
du
eigentlich
seit
drei,
vier
Jahr'n
mit
einem
andern
gehst
Что
ты
уже
три,
четыре
года
с
другим
встречаешься.
Hast
einfach
so
weitergemacht,
mich
einfach
so
weiter
verarscht
Ты
просто
продолжала,
просто
продолжала
меня
дурачить,
Doch
nun
versteh
ich
auch,
warum
ich
bei
dir
nie
zuhause
war
Но
теперь
я
понимаю,
почему
я
никогда
не
был
у
тебя
дома.
Viel
zu
viel
passiert,
die
roten
Flaggen
ignoriert
Слишком
много
всего
случилось,
я
игнорировал
все
тревожные
знаки,
Und
am
Ende
mit
200
kollidiert
И
в
итоге
врезался
на
скорости
200.
Wie
lang
sollt
ich
bleiben
bei
all
deiner
Scheiße?
Сколько
я
должен
был
терпеть
всё
это
дерьмо?
Du
weißt
ganz
ganau,
das
hier
ist
nur
für
dich
Ты
прекрасно
знаешь,
что
это
только
для
тебя.
Ich
vermisse
nichts
Я
ни
по
чему
не
скучаю.
Unsre
Liebe
war
nicht
so,
wie
es
scheint
Наша
любовь
была
не
такой,
как
кажется.
Kugel
im
Herz
wie
bei
Bonnie
und
Clyde
Пуля
в
сердце,
как
у
Бонни
и
Клайда.
Du
hast
uns
beide
an
die
Wand
gefahr'n
Ты
нас
обоих
к
стенке
прижала,
Doch
nur
ich
musste
den
Preis
bezahl'n
Но
только
мне
пришлось
заплатить
цену.
Deine
Augen
machen
so
süchtig
Твои
глаза
вызывают
такую
зависимость,
Und
jeder
Blick
von
dir
war
Gift
für
mich
И
каждый
твой
взгляд
был
для
меня
ядом.
Und
am
Ende
war
alles
gelogen
И
в
конце
концов
всё
оказалось
ложью.
Jetzt
sind
wir
beide
tot
wie
Julia
und
Romeo
Теперь
мы
оба
мертвы,
как
Юлия
и
Ромео.
Es
war
Samstagnacht,
du
hast
nicht
nachgedacht
Была
субботняя
ночь,
ты
не
думала,
Ein,
zwei
Drinks
zu
viel
und
ich
hab
dich
nach
Haus
gebracht
Пара
лишних
бокалов,
и
я
отвез
тебя
домой.
Du
hast
dadrüber
geredet,
alle
Ausrutscher
und
Fehler
Ты
говорила
о
всех
своих
промахах
и
ошибках
Und
laut
gelacht,
so,
als
ob
das
alles
nichts
wär
И
громко
смеялась,
как
будто
это
всё
ничто.
Wie
lang
sollt
ich
bleiben
bei
all
deiner
Scheiße?
Сколько
я
должен
был
терпеть
всё
это
дерьмо?
Du
weißt
ganz
ganau,
das
hier
ist
nur
für
dich
Ты
прекрасно
знаешь,
что
это
только
для
тебя.
Ich
vermisse
nichts
Я
ни
по
чему
не
скучаю.
Unsre
Liebe
war
nicht
so,
wie
es
scheint
Наша
любовь
была
не
такой,
как
кажется.
Kugel
im
Herz
wie
bei
Bonnie
und
Clyde
Пуля
в
сердце,
как
у
Бонни
и
Клайда.
Du
hast
uns
beide
an
die
Wand
gefahr'n
Ты
нас
обоих
к
стенке
прижала,
Doch
nur
ich
musste
den
Preis
bezahl'n
Но
только
мне
пришлось
заплатить
цену.
Deine
Augen
machen
so
süchtig
Твои
глаза
вызывают
такую
зависимость,
Und
jeder
Blick
von
dir
war
Gift
für
mich
И
каждый
твой
взгляд
был
для
меня
ядом.
Und
am
Ende
war
alles
gelogen
И
в
конце
концов
всё
оказалось
ложью.
Jetzt
sind
wir
beide
tot
wie
Julia
und
Romeo
Теперь
мы
оба
мертвы,
как
Юлия
и
Ромео.
(Wie
Julia
und
Romeo)
(Как
Юлия
и
Ромео)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muriel Sophie Beck, Torsten Schroth, Alexander Eder, Lukas Husak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.