Alexander Eder - Wenn morgen die Welt untergeht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alexander Eder - Wenn morgen die Welt untergeht




Wenn morgen die Welt untergeht
If the World Ends Tomorrow
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
For even if the world ends tomorrow
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
I want you to be by my side
Denn auch wenn alles zerbricht und nichts mehr von Wert ist
For even if everything breaks and nothing is of value anymore
Dann hab ich immer noch, dann hab ich immer noch dich
Then I still have you, then I still have you
War nie ein Mann für Kitsch und Poesie
Never was a man for kitsch and poetry
Doch für dich schreib ich heute schon das dritte Liebeslied
But for you I'm already writing the third love song today
Dichter wie Goethe, wenn ich an dich denk
Poets like Goethe, when I think of you
Ich bin ein Kind, doch Kinder hab ich nie gewollt
I am a child, but children I never wanted
Plötzlich frag ich, welche Farbe das Kinderzimmer haben soll
Suddenly I ask, what color should the children's room have
Noch nie so glücklich und mein Kopf total verdreht
Never been so happy and my head totally confused
Ey, mit dir kann ich alles übersteh'n
Hey, with you I can get through anything
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
For even if the world ends tomorrow
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
I want you to be by my side
Auch wenn alles zerbricht und nichts mehr von Wert ist
Even if everything breaks and nothing is of value anymore
Dann hab ich immer noch, dann hab ich immer noch dich
Then I still have you, then I still have you
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
For even if the world ends tomorrow
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
I want you to be by my side
Ey, alles zerspringt und versinkt, wir seh'n, wie alles zerfällt
Hey, everything shatters and sinks, we see how everything falls apart
Es wär okay, wenn du meine Hand hältst
It would be okay, if you would hold my hand
Und will ich wieder mit dem Kopf durch die Wand
And want to again with my head through the wall
Kommst du aus dem Nichts mit Helm und Hammer zur Hand
You come out of nowhere with a helmet and hammer in hand
Frag mich so oft: "Was würd ich ohne dich nur tun?"
Ask me so often: "What would I do without you?"
Und ich hass es, wenn du schreibst, wie's mir heute geht
And I hate it, when you write, how I am today
Und keine Antwort kommt, denn ich bin wieder unterwegs
And no answer comes, because I am on the road again
Doch alles, was du sagst, ist: "Komm wieder gut heim"
But all you say is: "Come home safe again"
Doch ich will, dass du weißt
But I want you to know
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
For even if the world ends tomorrow
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
I want you to be by my side
Auch wenn alles zerbricht und nichts mehr von Wert ist
Even if everything breaks and nothing is of value anymore
Dann hab ich immer noch, dann hab ich immer noch dich
Then I still have you, then I still have you
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
For even if the world ends tomorrow
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
I want you to be by my side
Ey, alles zerspringt und versinkt, wir seh'n, wie alles zerfällt
Hey, everything shatters and sinks, we see how everything falls apart
Es wär okay, wenn du meine Hand hältst
It would be okay, if you would hold my hand
Es wär okay, wenn du meine Hand hältst
It would be okay, if you would hold my hand
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
For even if the world ends tomorrow
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
I want you to be by my side
Ey, alles zerspringt und versinkt, wir seh'n, wie alles zerfällt
Hey, everything shatters and sinks, we see how everything falls apart
Es wär okay, wenn du meine Hand hältst
It would be okay, if you would hold my hand





Авторы: Alexander Eder, Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Lukas Husak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.