Alexander Eder - Wenn morgen die Welt untergeht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexander Eder - Wenn morgen die Welt untergeht




Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
Потому что даже если завтра наступит конец света
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
Я хочу, чтобы ты стоял рядом со мной
Denn auch wenn alles zerbricht und nichts mehr von Wert ist
Потому что даже если все сломается и больше ничего не будет ценно
Dann hab ich immer noch, dann hab ich immer noch dich
Тогда у меня все еще есть, тогда у меня все еще есть ты
War nie ein Mann für Kitsch und Poesie
Никогда не был человеком для китча и поэзии
Doch für dich schreib ich heute schon das dritte Liebeslied
Но для тебя я уже пишу сегодня третью песню о любви
Dichter wie Goethe, wenn ich an dich denk
Поэты, как Гёте, когда я думаю о тебе
Ich bin ein Kind, doch Kinder hab ich nie gewollt
Я ребенок, но я никогда не хотел детей
Plötzlich frag ich, welche Farbe das Kinderzimmer haben soll
Вдруг спрашиваю какого цвета должна быть детская комната
Noch nie so glücklich und mein Kopf total verdreht
Никогда не был так счастлив, и у меня кружится голова
Ey, mit dir kann ich alles übersteh'n
Эй, я могу пройти через все с тобой
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
Потому что даже если завтра наступит конец света
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
Я хочу, чтобы ты стоял рядом со мной
Auch wenn alles zerbricht und nichts mehr von Wert ist
Даже если все развалится и больше ничего не будет ценно
Dann hab ich immer noch, dann hab ich immer noch dich
Тогда у меня все еще есть, тогда у меня все еще есть ты
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
Потому что даже если завтра наступит конец света
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
Я хочу, чтобы ты стоял рядом со мной
Ey, alles zerspringt und versinkt, wir seh'n, wie alles zerfällt
Эй, все рушится и тонет, мы видим, как все разваливается
Es wär okay, wenn du meine Hand hältst
Было бы хорошо, если бы ты держал меня за руку
Und will ich wieder mit dem Kopf durch die Wand
И я хочу снова биться головой о стену
Kommst du aus dem Nichts mit Helm und Hammer zur Hand
Вы приходите из ниоткуда со шлемом и молотом под рукой
Frag mich so oft: "Was würd ich ohne dich nur tun?"
Я спрашиваю себя так много раз: Что бы я делал без тебя?
Und ich hass es, wenn du schreibst, wie's mir heute geht
И я ненавижу, когда ты пишешь, как у меня сегодня дела
Und keine Antwort kommt, denn ich bin wieder unterwegs
И ответа нет, ведь я снова в пути
Doch alles, was du sagst, ist: "Komm wieder gut heim"
Но все, что вы говорите, это: Доберись домой в целости и сохранности.
Doch ich will, dass du weißt
Но я хочу чтобы ты знал
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
Потому что даже если завтра наступит конец света
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
Я хочу, чтобы ты стоял рядом со мной
Auch wenn alles zerbricht und nichts mehr von Wert ist
Даже если все развалится и больше ничего не будет ценно
Dann hab ich immer noch, dann hab ich immer noch dich
Тогда у меня все еще есть, тогда у меня все еще есть ты
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
Потому что даже если завтра наступит конец света
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
Я хочу, чтобы ты стоял рядом со мной
Ey, alles zerspringt und versinkt, wir seh'n, wie alles zerfällt
Эй, все рушится и тонет, мы видим, как все разваливается
Es wär okay, wenn du meine Hand hältst
Было бы хорошо, если бы ты держал меня за руку
Es wär okay, wenn du meine Hand hältst
Было бы хорошо, если бы ты держал меня за руку
Denn auch wenn morgen die Welt untergeht
Потому что даже если завтра наступит конец света
Will ich, dass du an meiner Seite stehst
Я хочу, чтобы ты стоял рядом со мной
Ey, alles zerspringt und versinkt, wir seh'n, wie alles zerfällt
Эй, все рушится и тонет, мы видим, как все разваливается
Es wär okay, wenn du meine Hand hältst
Было бы хорошо, если бы ты держал меня за руку





Авторы: Alexander Eder, Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Lukas Husak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.