Alexander Juneblad - Parken - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexander Juneblad - Parken




Du flög till Hawaii 97...
Вы прилетели на Гавайи в 97-м...
Tillbaka som om du hittat gud
Вернулся, как будто нашел Бога
Bland vågorna nånstans som pärlemor
Где-то среди волн, похожих на перламутр
Jag brukade följa med ibland
Раньше я иногда приходил сюда
I tvåhundra knyck mot Bettnessand
В двух сотнях кивков Беттнесс и
Sen åkte du och brädan utomlands
Затем вы и правление уехали за границу
För det är inte det du gör
Потому что это не то, что ты делаешь
De det du inte gör som förstör för dig
То, чего ты не делаешь, разрушает тебя
Det är inte det du gör
Это не то, что ты делаешь
Har gått femton år sen du försvann
Прошло пятнадцать лет с тех пор, как ты исчез
Förlåt att jag räckte ut min hand
Извини, что я протянул руку
Det var hårt när våran dröm rann ut i sand
Было тяжело, когда наша мечта превратилась в песок
Du tror att du drömt i femton år
Ты думаешь, что мечтал пятнадцать лет
Och påstår att du gjort varenda drog
Вы утверждаете, что приняли все лекарства.
Men jag undrar om du stått en ända våg
Интересно, были ли вы на одной волне?
För det är inte det du gör
Потому что это не то, что ты делаешь
De det du inte gör som förstör för dig
То, чего ты не делаешь, разрушает тебя
Det var länge sen vi sågs
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз
Vi som skulle mötas i parken efteråt?
Кого бы мы встретили в парке?
Vad hände med dig Alexander?
Что с Тобой Случилось, Александр?
-Vad hände med dom vi var?
Что случилось с тем, кем мы были?
Varför har du huvudet i sanden?
Почему ты прячешь голову в песок?
-Varför gömmer du dig?
- Почему ты прячешься?
Du skulle möta mig vid rampen klockan fem
Ты встретишь меня у трапа в пять часов
Men du kom aldrig till parken
Но ты так и не пришел в парк
Det var sjukt längesen du sist va i parken
Прошло много времени с тех пор, как ты был в парке в последний раз.
Det var sjukt längesen du sist va i parken
Прошло много времени с тех пор, как ты был в парке в последний раз.
Det var sjukt längesen du sist va i parken
Прошло много времени с тех пор, как ты был в парке в последний раз.
Det var sjukt längesen du sist va i parken
Прошло много времени с тех пор, как ты был в парке в последний раз.
Du ville nån annanstans
Ты хотел куда-нибудь в другое место
Du bröt alla band, la ner ditt band
Ты разорвал все узы, избавился от своих уз
Jag tänker tillbaks ibland men det gör ont att se den
Иногда я вспоминаю прошлое, но мне больно это видеть.
Som gaddade X över sitt bröst
Который пролаял "Х" у себя на груди
Och pumpade "Shape of Punk to Come"
"Облик грядущего панка"
Kvarta i amsterdam, tror knappt det är sant
Живу в Амстердаме, с трудом верится, что это правда
För det är inte det du gör
Потому что это не то, что ты делаешь
De det du inte gör som förstör för dig
То, чего ты не делаешь, разрушает тебя
Det är inte det du gör
Это не то, что ты делаешь
Nån gav dig numret till en sån
Кто-то дал вам номер одного из них
Som ingen vet nåt om, sa "ring honom"
О котором никто ничего не знает, сказал: "Позвони ему".
Tänkte; en gång är ingen gång... de vilket som
Мысль; один раз - это не время... те, кто
Vad hände med vindsurfingen sen?
Что случилось с виндсерфингом?
Dog all världens vind när ni kom hem, ali?
Неужели весь ветер в мире стих, когда ты вернулась домой, Эли?
Du skejtar inte ens... Vilket skämt
Ты даже не катаешься на коньках... Что за шутка
För det är inte det du gör
Потому что это не то, что ты делаешь
De det du inte gör som förstör för dig
То, чего ты не делаешь, разрушает тебя
Det var länge sen vi sågs
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз
Vi som skulle mötas i parken efteråt?
Кого бы мы встретили в парке?
Vad hände med dig Alexander?
Что с Тобой Случилось, Александр?
-Vad hände med dom vi var?
Что случилось с тем, кем мы были?
Varför har du huvudet i sanden?
Почему ты прячешь голову в песок?
-Varför gömmer du dig?
- Почему ты прячешься?
Du skulle möta mig vid rampen klockan fem
Ты встретишь меня у трапа в пять часов
Och jag väntade
И я ждал
Och väntade...
И ждал...
Och väntade...
И ждал...
Men du kom aldrig dit
Но ты так и не добрался туда
(Mellanspel)
(Интерлюдия)
Du skulle möta mig vid rampen klockan fem
Ты встретишь меня у трапа в пять часов
Men du kom aldrig till parken
Но ты так и не пришел в парк
Det var sjukt längesen du sist va i parken
Прошло много времени с тех пор, как ты был в парке в последний раз.
Det var sjukt längesen du sist va i parken
Прошло много времени с тех пор, как ты был в парке в последний раз.
Det var sjukt längesen du sist va i parken
Прошло много времени с тех пор, как ты был в парке в последний раз.
Det var sjukt längesen du sist va i parken
Прошло много времени с тех пор, как ты был в парке в последний раз.





Авторы: Alexander Juneblad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.