Alexander Juneblad - Storfot, Nyårsafton 2012 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexander Juneblad - Storfot, Nyårsafton 2012




Storfot, Nyårsafton 2012
Снежный человек, канун Нового 2012 года
Jag vet vad ensamhet är
Я знаю, что такое одиночество,
Har mött mycket av den min väg
Встречал его так часто на своём пути.
Redwoodskogen döljer mig väl
Редвудский лес надёжно укрывает меня,
Du kanske också gömmer dig här
Быть может, ты тоже где-то здесь скрываешься.
Jag ropar ut ditt namn från varje berg
С каждой горы я взываю к тебе,
Jag bestiger för drömmen om dig
Ради мечты о тебе я покоряю вершины.
långt som mina bara fötter bär
Куда бы ни ступали мои босые ноги,
långt det finns träd
Туда, где растут деревья,
går jag
Я иду.
Skogens andar leder mig
Духи леса ведут меня вперёд.
Vadar genom vattendrag och kliver över berg
Я перехожу вброд реки и взбираюсь на горы
Med vilja lika stark som solnedgångens röda färg
С решимостью, равной багрянцу заката.
Likt människorna följer mina fotspår följer jag mitt
Подобно людям, идущим по моим следам, я следую за своим
Hjärta
Сердцем.
Tiden stod still
Время остановилось,
Tills vägarna kom tätare intill
Пока наши пути не сошлись.
Sheriffen fick en av oss film
Шериф заснял кого-то из нас,
Blev världens mest jagade familj
И мы стали самой разыскиваемой семьёй в мире.
å andar bär min själ tillbaka till
И духи уносят мою душу обратно,
Den tiden världen var vild
В те времена, когда миром правила дикая природа.
För hur jag än försöker blir
Как бы я ни старался,
Varendaste kliv
Каждый мой шаг
Ett fotspår
Оставляет след.
Skogens andar leder mig
Духи леса ведут меня вперёд.
Vadar genom vattendrag och kliver över berg
Я перехожу вброд реки и взбираюсь на горы
Med vilja lika stark som solnedgångens röda färg
С решимостью, равной багрянцу заката.
Likt människorna följer mina fotspår följer jag mitt
Подобно людям, идущим по моим следам, я следую за своим
Hjärta
Сердцем.
Jag blickar genom mitt stängsel, jag kan se vad du tänker
Я смотрю сквозь решетку, я вижу, о чем ты думаешь.
Från ditt håll, förefaller det hela enkelt
С твоей стороны все кажется таким простым.
Dom putsar mina gaddar folk kan se hur dom blänker
Они полируют мои клыки, чтобы люди видели, как они блестят.
Skrämsel, kallar mig för den felande länken
Страх, они называют меня недостающим звеном.
Jag önskar jag kunde förstå mänskan
Как бы я хотел понять человека:
Sjumiljarder av hon men känner sig ensam
Семь миллиардов вас, но каждый чувствует себя таким одиноким.
Jag undrar när vi gick i sär, ni fick tummar
Интересно, когда наши пути разошлись, вы получили большие пальцы,
Och vi fick hjärta det är vad skillnaden är
А мы сердце. Вот и вся разница.
Andar bär min själ tillbaka till
Духи уносят мою душу обратно,
Den tiden världen var vild
В те времена, когда миром правила дикая природа.
För hur jag än försöker blir
Как бы я ни старался,
Varendaste kliv
Каждый мой шаг
Ett fotspår
Оставляет след.
Skogens andar leder mig
Духи леса ведут меня вперёд.
Vadar genom vattendrag och kliver över berg
Я перехожу вброд реки и взбираюсь на горы
Med vilja lika stark som solnedgångens röda färg
С решимостью, равной багрянцу заката.
Likt människorna följer mina fotspår följer jag mitt
Подобно людям, идущим по моим следам, я следую за своим
Hjärta
Сердцем.





Авторы: Alexander Juneblad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.