Текст и перевод песни Alexander Juneblad - Vandrar Med Jättar (Vinterversion)
Minns
du
mammuten
och
dronten
Ты
помнишь
мамонта
и
беспилотника
Minns
du
jättehjorten
minns
du
mastodonten
Ты
помнишь
гигантского
оленя,
ты
помнишь
мастодонта
Frid
åt
alla
de
som
har
vandrat
på
vår
jord
Мир
всем
тем,
кто
ходил
по
нашей
Земле
Innan
monstren
kom
och
allting
dog
До
того,
как
пришли
монстры
и
все
погибло
Mapinguari
var
för
långsam
Мапингуари
был
слишком
медлителен
Hon
betade
i
skogarna
där
jägarna
var
många
Она
паслась
в
лесах,
где
было
много
охотников
Frid
åt
resterna
av
de
kroppar
som
de
var
Мир
останкам
тел,
которыми
они
были
De
vilar
hos
sin
moder
nu
och
djupt
i
hennes
minne
finns
de
kvar
Сейчас
они
покоятся
со
своей
матерью,
и
глубоко
в
ее
памяти
они
остаются
Jag
vandrar
med
jättar
Я
иду
с
гигантами
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Я
никогда
не
был
таким
маленьким
Jag
ser
solen
gå
ner
över
människobarnens
fabriker
Я
вижу,
как
солнце
садится
над
фабриками
детей
человеческих
Jag
vandrar
med
jättar
Я
иду
с
гигантами
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Я
никогда
не
был
таким
маленьким
Innan
jorden
blir
svart
ska
jag
resa
tillbaka
i
tiden
Прежде
чем
земля
почернеет,
я
отправлюсь
в
прошлое
Du
minns
koala
och
schinmpans
Ты
помнишь
коалу
и
шинмпанов
Men
minns
du
indisk
tiger
minns
du
elefant
Но
помните
ли
вы
индийского
тигра,
помните
ли
вы
слона
Jag
ser
alla
varelser
i
en
skog
som
en
gång
fanns
Я
вижу
всех
существ
в
лесу,
который
когда-то
существовал
Jag
innser
att
vi
brutit
våra
band
vi
har
förbrukat
våran
chans
Я
понимаю,
что
мы
порвали
наши
узы,
мы
использовали
наш
шанс.
Jag
vandrar
med
jättar
Я
иду
с
гигантами
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Я
никогда
не
был
таким
маленьким
Jag
ser
solen
gå
ner
över
människobarnens
fabriker
Я
вижу,
как
солнце
садится
над
фабриками
детей
человеческих
Jag
vandrar
med
jättar
Я
иду
с
гигантами
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Я
никогда
не
был
таким
маленьким
Innan
jorden
blir
svart
ska
jag
resa
tillbaka
i
tiden
Прежде
чем
земля
почернеет,
я
отправлюсь
в
прошлое
Vi
har
stått
på
samma
spröda
jord
Мы
стояли
на
одной
и
той
же
хрупкой
Земле
Blickat
mot
samma
röda
sol
Глядя
на
то
же
самое
красное
солнце
Och
kanske
frågat
oss,
var
är
vi
någonstanns?
И,
может
быть,
спросили
нас,
где
мы
находимся?
Jag
ser
alla
varelser
i
en
skog
som
en
gång
fanns
Я
вижу
всех
существ
в
лесу,
который
когда-то
существовал
Jag
innser
att
vi
brutit
våra
band
vi
har
förbrukat
våran
chans
Я
понимаю,
что
мы
порвали
наши
узы,
мы
использовали
наш
шанс.
Jag
vandrar
med
jättar
Я
иду
с
гигантами
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Я
никогда
не
был
таким
маленьким
Jag
ser
solen
gå
ner
över
människobarnens
fabriker
Я
вижу,
как
солнце
садится
над
фабриками
детей
человеческих
Jag
vandrar
med
jättar
Я
иду
с
гигантами
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Я
никогда
не
был
таким
маленьким
Innan
jorden
blir
svart
ska
jag
resa
tillbaka
i
tiden
Прежде
чем
земля
почернеет,
я
отправлюсь
в
прошлое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Juneblad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.