Текст и перевод песни Alexander Juneblad - Vandrar Med Jättar (Vinterversion)
Vandrar Med Jättar (Vinterversion)
Шагаю с Гигантами (Зимняя Версия)
Minns
du
mammuten
och
dronten
Помнишь
ли
ты
мамонта
и
дронта,
Minns
du
jättehjorten
minns
du
mastodonten
Помнишь
ли
ты
большерогого
оленя,
помнишь
ли
ты
мастодонта?
Frid
åt
alla
de
som
har
vandrat
på
vår
jord
Покой
всем
тем,
кто
ступал
по
нашей
земле,
Innan
monstren
kom
och
allting
dog
До
того,
как
пришли
монстры
и
всё
погибло.
Mapinguari
var
för
långsam
Мапингуари
был
слишком
медлителен,
Hon
betade
i
skogarna
där
jägarna
var
många
Он
пасся
в
лесах,
где
было
много
охотников.
Frid
åt
resterna
av
de
kroppar
som
de
var
Мир
праху
тех
тел,
которыми
они
были.
De
vilar
hos
sin
moder
nu
och
djupt
i
hennes
minne
finns
de
kvar
Теперь
они
покоятся
у
своей
матери,
и
глубоко
в
её
памяти
они
всё
ещё
живы.
Jag
vandrar
med
jättar
Я
шагаю
с
гигантами,
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Никогда
я
не
был
таким
маленьким.
Jag
ser
solen
gå
ner
över
människobarnens
fabriker
Я
вижу,
как
солнце
садится
над
фабриками
детей
человеческих.
Jag
vandrar
med
jättar
Я
шагаю
с
гигантами,
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Никогда
я
не
был
таким
маленьким.
Innan
jorden
blir
svart
ska
jag
resa
tillbaka
i
tiden
Прежде
чем
земля
погрузится
во
тьму,
я
отправлюсь
назад
во
времени.
Du
minns
koala
och
schinmpans
Ты
помнишь
коалу
и
шимпанзе,
Men
minns
du
indisk
tiger
minns
du
elefant
Но
помнишь
ли
ты
индийского
тигра,
помнишь
ли
ты
слона?
Jag
ser
alla
varelser
i
en
skog
som
en
gång
fanns
Я
вижу
всех
существ
в
лесу,
который
когда-то
был.
Jag
innser
att
vi
brutit
våra
band
vi
har
förbrukat
våran
chans
Я
понимаю,
что
мы
разорвали
наши
узы,
мы
упустили
свой
шанс.
Jag
vandrar
med
jättar
Я
шагаю
с
гигантами,
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Никогда
я
не
был
таким
маленьким.
Jag
ser
solen
gå
ner
över
människobarnens
fabriker
Я
вижу,
как
солнце
садится
над
фабриками
детей
человеческих.
Jag
vandrar
med
jättar
Я
шагаю
с
гигантами,
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Никогда
я
не
был
таким
маленьким.
Innan
jorden
blir
svart
ska
jag
resa
tillbaka
i
tiden
Прежде
чем
земля
погрузится
во
тьму,
я
отправлюсь
назад
во
времени.
Vi
har
stått
på
samma
spröda
jord
Мы
стояли
на
одной
и
той
же
хрупкой
земле,
Blickat
mot
samma
röda
sol
Смотрели
на
одно
и
то
же
красное
солнце
Och
kanske
frågat
oss,
var
är
vi
någonstanns?
И,
возможно,
спрашивали
себя:
где
мы?
Jag
ser
alla
varelser
i
en
skog
som
en
gång
fanns
Я
вижу
всех
существ
в
лесу,
который
когда-то
был.
Jag
innser
att
vi
brutit
våra
band
vi
har
förbrukat
våran
chans
Я
понимаю,
что
мы
разорвали
наши
узы,
мы
упустили
свой
шанс.
Jag
vandrar
med
jättar
Я
шагаю
с
гигантами,
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Никогда
я
не
был
таким
маленьким.
Jag
ser
solen
gå
ner
över
människobarnens
fabriker
Я
вижу,
как
солнце
садится
над
фабриками
детей
человеческих.
Jag
vandrar
med
jättar
Я
шагаю
с
гигантами,
Jag
har
aldrig
varit
så
här
liten
Никогда
я
не
был
таким
маленьким.
Innan
jorden
blir
svart
ska
jag
resa
tillbaka
i
tiden
Прежде
чем
земля
погрузится
во
тьму,
я
отправлюсь
назад
во
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Juneblad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.