Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Yoke (G.U.O.T.R.) [Radio Edit]
Das Joch (G.U.O.T.R.) [Radio Edit]
If
you
seek
with
open
eyes
and
mind
Wenn
du
mit
offenen
Augen
und
offenem
Geist
suchst
Anything
you're
looking
for
you'll
find
Wirst
du
alles
finden,
wonach
du
suchst
I'm
just
out
here
searching
for
respect
Ich
bin
hier
draußen
nur
auf
der
Suche
nach
Respekt
Keep
reaching
for
the
top
I'll
be
the
best
Strebe
weiter
nach
oben,
ich
werde
der
Beste
sein
Let
the
yoke
off
my
back,
gonna
use
my
Intellect
Lass
das
Joch
von
meinem
Rücken,
werde
meinen
Intellekt
nutzen
To
get
the
yoke
off
my
back
Um
das
Joch
von
meinem
Rücken
zu
bekommen
Gotta
get
the
yoke
off
my
back,
give
myself
a
chance
Muss
das
Joch
von
meinem
Rücken
bekommen,
mir
selbst
eine
Chance
geben
Get
the
yoke
off
my
back
Das
Joch
von
meinem
Rücken
bekommen
Gotta
get
upon
the
rhythm,
get
up
Muss
in
den
Rhythmus
kommen,
steh
auf
Gotta
get
upon
the
rhythm,
get
this
yoke
off
my
back
Muss
in
den
Rhythmus
kommen,
dieses
Joch
von
meinem
Rücken
bekommen
It's
not
whips
and
chains
that
make
a
slave
Es
sind
nicht
Peitschen
und
Ketten,
die
einen
Sklaven
machen
It's
the
power
of
the
rhythm
in
the
brain
Es
ist
die
Macht
des
Rhythmus
im
Gehirn
Can't
live
everyday
locked
in
a
trance
Kann
nicht
jeden
Tag
wie
in
Trance
leben
Gotta
break
this
bondage
to
have
a
chance
Muss
diese
Fesseln
sprengen,
um
eine
Chance
zu
haben
Don't
like
oppression,
don't
like
rejection,
I
like
perfection
Mag
keine
Unterdrückung,
mag
keine
Ablehnung,
ich
mag
Perfektion
A
clear
perception
Eine
klare
Wahrnehmung
Gotta
get
this
yoke
off
my
back,
gonna
give
myself
a
chance
Muss
dieses
Joch
von
meinem
Rücken
bekommen,
werde
mir
selbst
eine
Chance
geben
To
get
this
yoke
off
my
back
Um
dieses
Joch
von
meinem
Rücken
zu
bekommen
Gotta
get
this
yoke
off
my
back,
gonna
use
my
intellect
Muss
dieses
Joch
von
meinem
Rücken
bekommen,
werde
meinen
Intellekt
nutzen
To
get
this
yoke
off
my
back
Um
dieses
Joch
von
meinem
Rücken
zu
bekommen
I
gotta
getup
on
the
rhythm,
getup
Ich
muss
in
den
Rhythmus
kommen,
steh
auf
I
gotta
get
upon
the
rhythm,
get
this
yoke
off
my
back
Ich
muss
in
den
Rhythmus
kommen,
dieses
Joch
von
meinem
Rücken
bekommen
I
gotta
get
upon
the
rhythm,
get
up
I
gotta
get
upon
the
rhythm,
get
this
yoke
off
my
back
Ich
muss
in
den
Rhythmus
kommen,
steh
auf,
ich
muss
in
den
Rhythmus
kommen,
dieses
Joch
von
meinem
Rücken
bekommen
I
gotta
get
upon
the
rhythm
getup
I
gotta
get
upon
the
rhythm,
get
this
yoke
off
my
back
Ich
muss
in
den
Rhythmus
kommen,
steh
auf,
ich
muss
in
den
Rhythmus
kommen,
dieses
Joch
von
meinem
Rücken
bekommen
I
gotta
get
upon
the
rhythm,
get
up
I
gotta
get
upon
the
rhythm,
get
this
yoke
off
my
back
Ich
muss
in
den
Rhythmus
kommen,
steh
auf,
ich
muss
in
den
Rhythmus
kommen,
dieses
Joch
von
meinem
Rücken
bekommen
I
feel
a
lot
hotter
when
the
yoke
is
off
my
back
Ich
fühle
mich
viel
heißer,
wenn
das
Joch
von
meinem
Rücken
ist
Get
up
on
the
rhythm,
the
only
key
to
freedom
Komm
in
den
Rhythmus,
der
einzige
Schlüssel
zur
Freiheit
Mental
state
of
being,
all
seeing
Geistiger
Zustand
des
Seins,
allsehend
You've
been
holding
me
back
for
too
long
Du
hast
mich
zu
lange
zurückgehalten
The
time
is
now,
to
sing
my
song
Die
Zeit
ist
jetzt,
mein
Lied
zu
singen
How
long
will
the
years
of
oppression
Wie
lange
werden
die
Jahre
der
Unterdrückung
Stop
progression
that
is
the
question
Den
Fortschritt
aufhalten,
das
ist
die
Frage
I
refuse
to
lose
or
housed
by
the
YOKE
no
joke
Ich
weigere
mich
zu
verlieren
oder
vom
JOCH
beherrscht
zu
werden,
kein
Scherz
Now
tell
me
do
you
see
what
I
see
Nun
sag
mir,
siehst
du,
was
ich
sehe
Who
says
we're
free,
in
this
society
Wer
sagt,
wir
sind
frei,
in
dieser
Gesellschaft
Things
have
changed
but
I
still
feel
chained
down
Die
Dinge
haben
sich
geändert,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
angekettet
It's
all
the
same,
rearranged,
my
skin's
still
brown
Es
ist
alles
dasselbe,
neu
arrangiert,
meine
Haut
ist
immer
noch
braun
Tight
as
a
rope
now
cut
me
some
slack
Gespannt
wie
ein
Seil,
nun
gib
mir
etwas
Spielraum
What
is
this
thing
that's
been
placed
on
my
back?
Was
ist
dieses
Ding,
das
auf
meinen
Rücken
gelegt
wurde?
Why
does
the
YOKE
want
to
leave
me
for
dead?
Warum
will
das
JOCH
mich
dem
Tod
überlassen?
Think
for
a
second
it's
all
in
your
head.
Denk
eine
Sekunde
nach,
es
ist
alles
in
deinem
Kopf.
It
you
want
me
to
pull
ya,
I'm
not
a
mule
Wenn
du
willst,
dass
ich
dich
ziehe,
ich
bin
kein
Maultier
I'm
not
a
beast
at
burden
Ich
bin
kein
Lasttier
I'm
not
your
average
fool
and
it
you
ever
need
to
know,
what's
going
on
Ich
bin
nicht
dein
durchschnittlicher
Narr
und
wenn
du
jemals
wissen
musst,
was
los
ist
Let
me
open
up
your
eye's
before
the
view
is
gone
Lass
mich
deine
Augen
öffnen,
bevor
die
Sicht
verschwunden
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Steven Lewis, James Samuel Harris Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.