Текст и перевод песни Alexander Rier - Adios, Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios, Goodbye
Прощай, до свидания
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Unsre
Blicke
trafen
sich
Наши
взгляды
встретились
Es
ging
sofort
um
dich
und
mich
Все
сразу
стало
про
тебя
и
меня
Was
fehlte,
war
jetzt
endlich
da
Чего
не
хватало,
теперь
здесь
Wovon
wir
träumten,
wurde
wahr
То,
о
чем
мы
мечтали,
сбылось
Es
wird
gleich
hell,
bald
muss
ich
geh'n
Скоро
рассвет,
скоро
мне
уходить
Wie
sag
ich
dir
Auf
Wiederseh'n?
Как
мне
сказать
тебе
"до
свидания"?
Adios,
goodbye
Прощай,
до
свидания
Die
Nacht
geht
viel
zu
schnell
vorbei
Ночь
пролетает
слишком
быстро
Ein
Traum,
es
ist
so
wunderschön
Сон,
это
так
чудесно
Wann
werden
wir
uns
wiederseh'n?
Когда
мы
увидимся
снова?
Adios,
goodbye
Прощай,
до
свидания
Die
Sterne
leuchten
für
uns
zwei
Звезды
сияют
для
нас
двоих
Ich
freu
mich
auf
ein
Rendezvous
Я
жду
нашего
свидания
Denn
keine
lächelt
so
wie
du
Ведь
никто
не
улыбается
так,
как
ты
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Noch
immer
sind
wir
fasziniert
Мы
все
еще
очарованы
Von
diesem
Augenblick
verführt
Соблазнены
этим
мгновением
Verliebt,
versunken,
nur
wir
zwei
Влюблены,
погружены,
только
мы
вдвоем
Der
Rest
der
Welt
nur
nebenbei
Остальной
мир
где-то
в
стороне
Es
wird
gleich
hell,
bald
muss
ich
geh'n
Скоро
рассвет,
скоро
мне
уходить
Wie
sag
ich
dir
Auf
Wiederseh'n?
Как
мне
сказать
тебе
"до
свидания"?
Adios,
goodbye
Прощай,
до
свидания
Die
Nacht
geht
viel
zu
schnell
vorbei
Ночь
пролетает
слишком
быстро
Ein
Traum,
es
ist
so
wunderschön
Сон,
это
так
чудесно
Wann
werden
wir
uns
wiederseh'n?
Когда
мы
увидимся
снова?
Adios,
goodbye
Прощай,
до
свидания
Die
Sterne
leuchten
für
uns
zwei
Звезды
сияют
для
нас
двоих
Ich
freu
mich
auf
ein
Rendezvous
Я
жду
нашего
свидания
Denn
keine
lächelt
so
wie
du
Ведь
никто
не
улыбается
так,
как
ты
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Schubi-du-ah,
schubi-du-ah
Шуби-ду-а,
шуби-ду-а
Es
wird
gleich
hell,
bald
muss
ich
geh'n
Скоро
рассвет,
скоро
мне
уходить
Wie
sag
ich
dir
Auf
Wiederseh'n?
Как
мне
сказать
тебе
"до
свидания"?
Adios,
goodbye
Прощай,
до
свидания
Die
Nacht
geht
viel
zu
schnell
vorbei
Ночь
пролетает
слишком
быстро
Ein
Traum,
es
ist
so
wunderschön
Сон,
это
так
чудесно
Wann
werden
wir
uns
wiederseh'n?
Когда
мы
увидимся
снова?
Adios,
goodbye
Прощай,
до
свидания
Die
Sterne
leuchten
für
uns
zwei
Звезды
сияют
для
нас
двоих
Ich
freu
mich
auf
ein
Rendezvous
Я
жду
нашего
свидания
Denn
keine
lächelt
so
wie
du
Ведь
никто
не
улыбается
так,
как
ты
Adios,
goodbye
(schubi-du-ah,
schubi-du-ah)
Прощай,
до
свидания
(шуби-ду-а,
шуби-ду-а)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Offermanns, Mickey Bernard, Jost Kemmerling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.