Alexander Rybak, Anders Baasmo Christiansen & Pernille Hogstad Stene - Være På Vakt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexander Rybak, Anders Baasmo Christiansen & Pernille Hogstad Stene - Være På Vakt




Være På Vakt
Быть начеку
Kjære mitt barn, prøv å forstå.
Дитя мое, прошу, пойми.
Det du har gjort, gjør du aldri mer.
То, что ты сделала, больше никогда не делай.
Dette er galt. Jeg burde ha visst.
Это неправильно. Я должен был знать.
Det er min feil. Det skulle aldri hendt.
Это моя вина. Этого никогда не должно было случиться.
Der du har vært, det som har skjedd, han du har sett.
Где ты была, что произошло, кого ты видела.
Det er et mareritt du aldri ser igjen.
Это кошмар, который больше никогда не повторится.
Fra med i natt, er vi vakt
С этой ночи мы начеку.
Ingen vei ut, er han her.
Выхода нет, теперь он здесь.
Vær ikke redd, alltid vær vakt
Не бойся, всегда будь начеку.
Vi er beredt, han skal se
Мы готовы, он увидит.
Våpen og skjold, er vi vakt
Оружие и щит, теперь мы начеку.
Øyne som kull, hjerte av is
Глаза как уголь, сердце изо льда.
Drevet av ondskap, går han aldri lei
Движимый злобой, он никогда не устает.
Og i hans hånd, er en fiolin,
И в его руке скрипка,
som vil forhekse alle sin vei.
Которая околдует всех на своем пути.
Hold deg til oss, her er du trygg
Держись рядом с нами, здесь ты в безопасности.
Du har mitt ord, ingen vil såre deg lenge vi er her.
Даю тебе слово, никто не причинит тебе вреда, пока мы здесь.
Sammen i natt, vi vakt
Вместе этой ночью, мы начеку.
Ingen vei ut, er han her
Выхода нет, теперь он здесь.
Vær ikke redd, alltid være vakt
Не бойся, всегда будь начеку.
Vi er beredt, han skal se
Мы готовы, он увидит.
Våpen og skjold, er vi vakt.
Оружие и щит, теперь мы начеку.
Ingen vei ut, er han her
Выхода нет, теперь он здесь.
Vær ikke redd, alltid være vakt
Не бойся, всегда будь начеку.
Vi er beredt, han skal se
Мы готовы, он увидит.
Våpen og skjold, er vi vakt
Оружие и щит, теперь мы начеку.
Jeg er vakt. Pappa vær snill
Я начеку. Папа, прошу.
Du skremmer meg.
Ты пугаешь меня.
Jeg vil ikke høre mer
Я не хочу больше слышать.
Men du tro oss.
Но ты должна верить нам.
Før noe grusomt skjer
Прежде чем случится что-то ужасное.
Det var en gang, en jente som deg.
Жила-была девочка, как ты.
Hun hørte en lyd, en vakker melodi
Она услышала звук, прекрасную мелодию.
Hun gikk for å se, hun var besatt
Она пошла посмотреть, она была очарована.
var hun fanget resten av sitt liv
И была пленена до конца своих дней.
Ingen vei ut, er han her
Выхода нет, теперь он здесь.
Vær ikke redd, alltid være vakt
Не бойся, всегда будь начеку.
Vi er beredt, han skal se
Мы готовы, он увидит.
Våpen og skjold, er vi vakt.
Оружие и щит, теперь мы начеку.
Gjøre dere klar, alle plass
Приготовьтесь, все по местам.
Her er du sterk
Здесь ты сильна.
Vi skal fordrive han fra skogen og for godt
Мы изгоним его из леса навсегда.
Sammen i natt er vi vakt
Вместе этой ночью мы начеку.
Ikke vær redd, her er du trygg
Не бойся, здесь ты в безопасности.
Hold deg til oss, alltid vær vakt
Держись рядом с нами, всегда будь начеку.
Vi er beredt, han skal se
Мы готовы, он увидит.
Våpen og skjold, alltid vi vakt.
Оружие и щит, всегда мы начеку.





Авторы: alexander rybak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.