Текст и перевод песни Alexander Rybak feat. Pernille Hogstad Stene - Du, Bare Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gjennom
skoger
og
vann,
Сквозь
леса
и
воды,
over
blånede
fjell.
через
синие
горы.
Vil
jeg
vandre
i
vei,
Буду
я
странствовать,
til
jeg
finner
meg
selv.
пока
не
найду
себя.
Og
da
vil
jeg
forstå
И
тогда
я
пойму,
at
du
finnes
der,
что
ты
существуешь,
som
liker
meg
что
любишь
меня
for
den
jeg
er.
таким,
какой
я
есть.
Sum-dadi-leia
sum
dadi-lu,
Сум-дади-лейа
сум
дади-лу,
der
ute
et
sted
finnes
du
bare
du.
где-то
там
есть
только
ты.
Sum-dadi-leia
sum
dadi-lu,
Сум-дади-лейа
сум
дади-лу,
jeg
har
en
drøm,
og
der
finnes
du.
у
меня
есть
мечта,
и
в
ней
есть
ты.
Overalt
hvor
jeg
går,
Везде,
куда
бы
я
ни
шел,
vil
du
være
meg
nær.
ты
будешь
рядом
со
мной.
Og
et
sjal
jeg
har
fått
А
платок,
что
ты
мне
подарила,
gjør
meg
lett
som
en
fjær.
делает
меня
легким,
как
перышко.
For
sjalet
er
et
tegn
Ведь
этот
платок
— знак
på
at
jeg
vet:
того,
что
я
знаю:
Jeg
glemmer
ei
Я
никогда
не
забуду
din
kjærlighet.
твоей
любви.
Sum-dadi-leia
sum
dadi-lu,
Сум-дади-лейа
сум
дади-лу,
der
ute
et
sted
finnes
du
bare
du.
где-то
там
есть
только
ты.
Sum-dadi-leia
sum
dadi-lu,
Сум-дади-лейа
сум
дади-лу,
jeg
har
en
drøm,
og
der
finnes
du.
у
меня
есть
мечта,
и
в
ней
есть
ты.
Og
da
vil
jeg
forstå
И
тогда
я
пойму,
at
du
finnes
der,
что
ты
существуешь,
som
liker
meg
что
любишь
меня
for
den
jeg
er.
таким,
какой
я
есть.
Sum-dadi-leia
sum
dadi-lu,
Сум-дади-лейа
сум
дади-лу,
der
ute
et
sted
finnes
du
bare
du.
где-то
там
есть
только
ты.
Sum-dadi-leia
sum
dadi-lu,
Сум-дади-лейа
сум
дади-лу,
jeg
har
en
drøm,
og
der
finnes
du.
у
меня
есть
мечта,
и
в
ней
есть
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.