Alexander Rybak - Visa vid vindens ängar - перевод текста песни на английский

Visa vid vindens ängar - Alexander Rybakперевод на английский




Visa vid vindens ängar
Visa by the Windswept Meadows
Det går en vind över vindens ängar
A wind whispers through the windswept meadows,
det fladdrar till i en tyllgardin
a lace curtain flutters in its wake.
Och jag ska skriva en sommarvisa
And I shall write a summer song for you,
med sol och blomdoft i melodin
with sunshine and flower scents in its melody.
Jag ville sjunga om Katarina
I wanted to sing about Katarina,
till träklangsflöjter och alcymbal
to the tune of wood flutes and cymbals,
men vindens toner blir sommarns sånger
but the wind's whispers become summer songs,
jag bara lyssnar i björklövssal
I only listen in the birch-leaf hall.
Det går en vind över vindens ängar
A wind whispers through the windswept meadows,
det fladdrar till i en tyllgardin
a lace curtain flutters in its wake.
Och jag ska skriva en sommarvisa
And I shall write a summer song for you,
med sol och blomdoft i melodin
with sunshine and flower scents in its melody.
Det går en flicka i aspelunden
A girl walks in the aspen grove,
jag har ett gulnat fotografi
I have a yellowed photograph of her.
Med åren blev hon en dröm
With the years, she became a dream,
en saga
a fairy tale,
en ensam vandrares sympati
a lonely wanderer's sympathy.
Jag ville skriva en liten visa
I wanted to write a little song,
där ögonblick blir till evighet
where moments turn into eternity.
Men ord blir stumma och toner döva
But words fall silent, and notes turn deaf,
och visans tanke blir hemlighet
and the song's thought becomes a secret.
Det bliver en hemlighet
It becomes a secret.
Jag vill ju bara sjunga
I just want to sing,
Jag vill ju bara sjunga
I just want to sing.
Det går en vind över vindens ängar
A wind whispers through the windswept meadows,
det fladdrar till i en tyllgardin
a lace curtain flutters in its wake.
Och jag ska skriva en sommarvisa
And I shall write a summer song for you,
med sol och blomdoft i melodin
with sunshine and flower scents in its melody.
Det går en flicka i aspelunden
A girl walks in the aspen grove,
jag har ett gulnat fotografi
I have a yellowed photograph of her.
Med åren blev hon en dröm
With the years, she became a dream,
en saga
a fairy tale,
en ensam vandrares sympati
a lonely wanderer's sympathy.
Jag ville sjunga om Katarina
I wanted to sing about Katarina,
till träklangsflöjter och alcymbal
to the tune of wood flutes and cymbals,
Men ord blir stumma och toner döva
But words fall silent, and notes turn deaf,
och visans handling blir hemlighet
and the song's story becomes a secret.
Jag ville sjunga
I wanted to sing,
Jag vill ju bara sjunga
I just want to sing,
om Katarina
about Katarina,
om hur jag känner
about how I feel.
Jag stod under dïtt sommarfönster
I stood beneath your summer window...





Авторы: ANDERS SOLD, MATS PAULSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.