Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i wish you cheated
Ich wünschte, du hättest mich betrogen
I'm
anxious,
kinda
sad
Ich
bin
ängstlich,
irgendwie
traurig
Hard
to
be
your
best
when
you
lost
the
best
you
had
Es
ist
schwer,
der
Beste
zu
sein,
wenn
man
das
Beste
verloren
hat,
das
man
hatte
Spending
days
just
on
my
phone
Verbringe
Tage
nur
mit
meinem
Handy
Wondering
where
it
all
went
wrong
Frage
mich,
wo
alles
schiefgelaufen
ist
I'm
nervous,
pretty
wired
Ich
bin
nervös,
ziemlich
aufgedreht
I
said
your
name
too
much
now
my
lungs
got
tired
Ich
habe
deinen
Namen
zu
oft
gesagt,
jetzt
sind
meine
Lungen
müde
Thinking
maybe
I'm
to
blame
Denke,
vielleicht
bin
ich
schuld
I
just
need
someone
to
hate
Ich
brauche
einfach
jemanden,
den
ich
hassen
kann
Oh-oh-oh,
you
made
this
so
damn
hard
for
me
Oh-oh-oh,
du
hast
es
mir
so
verdammt
schwer
gemacht
You
and
your
goddamn
honesty
Du
und
deine
gottverdammte
Ehrlichkeit
It
got
me
thinking
Es
brachte
mich
zum
Nachdenken
I
wish
you
would've
cheated
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
betrogen
And
smashed
my
heart
to
pieces
Und
mein
Herz
in
Stücke
gerissen
I
wish
I
had
a
reason
I
could
hate
your
guts
for
leaving
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Grund,
dich
dafür
zu
hassen,
dass
du
gegangen
bist
I
wish
you
were
the
villain
Ich
wünschte,
du
wärst
die
Böse
A
psycho
with
no
feelings
Eine
Psychopathin
ohne
Gefühle
So
how
do
I
move
on
Wie
soll
ich
weitermachen,
When
you
did
nothing
wrong?
(Ah-ah-ah)
Wenn
du
nichts
falsch
gemacht
hast?
(Ah-ah-ah)
Wish
you
did
something
wrong
(ah-ah-ah)
Wünschte,
du
hättest
etwas
falsch
gemacht
(ah-ah-ah)
But
you
did
nothing
wrong
Aber
du
hast
nichts
falsch
gemacht
I
know
it's
messed
up,
kinda
bad
Ich
weiß,
es
ist
verrückt,
irgendwie
schlimm
But
I
wish
we
didn't
talk,
and
you
just
left
like
that
Aber
ich
wünschte,
wir
hätten
nicht
geredet,
und
du
wärst
einfach
so
gegangen
I'd
be
angry
instead
of
numb
Ich
wäre
wütend
anstatt
gefühllos
Dammit,
who
have
I
become?
Verdammt,
wer
bin
ich
geworden?
Oh-oh-oh,
you
made
this
so
damn
hard
for
me
Oh-oh-oh,
du
hast
es
mir
so
verdammt
schwer
gemacht
You
and
your
goddamn
honesty
Du
und
deine
gottverdammte
Ehrlichkeit
It
got
me
thinking
Es
brachte
mich
zum
Nachdenken
I
wish
you
woulda
cheated
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
betrogen
And
smashed
my
heart
to
pieces
Und
mein
Herz
in
Stücke
gerissen
I
wish
I
had
a
reason
I
could
hate
your
guts
for
leaving
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Grund,
dich
dafür
zu
hassen,
dass
du
gegangen
bist
I
wish
you
were
the
villain
Ich
wünschte,
du
wärst
die
Böse
A
psycho
with
no
feelings
Eine
Psychopathin
ohne
Gefühle
So
how
do
I
move
on
Wie
soll
ich
weitermachen,
When
you
did
nothing
wrong?
(Ah-ah-ah)
Wenn
du
nichts
falsch
gemacht
hast?
(Ah-ah-ah)
Wish
you
did
something
wrong
(ah-ah-ah)
Wünschte,
du
hättest
etwas
falsch
gemacht
(ah-ah-ah)
But
you
did
nothing
wrong
Aber
du
hast
nichts
falsch
gemacht
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
I
start
to
fantasise
that
you
would
ruin
my
whole
life,
oh
Fange
ich
an
zu
fantasieren,
dass
du
mein
ganzes
Leben
ruinieren
würdest,
oh
'Cause
you're
the
best
I
had
Weil
du
das
Beste
warst,
was
ich
hatte
And
I
keep
running
back
like
a
goddamn
fool,
tryna
change
your
mind
Und
ich
renne
immer
wieder
zurück
wie
ein
gottverdammter
Narr,
versuche,
deine
Meinung
zu
ändern
You
were
all
mine
Du
warst
ganz
mein
Can't
believe
I
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
Wish
you
woulda
cheated
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
betrogen
And
smashed
my
heart
to
pieces
Und
mein
Herz
in
Stücke
gerissen
I
wish
I
had
a
reason
I
could
hate
your
guts
for
leaving
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Grund,
dich
dafür
zu
hassen,
dass
du
gegangen
bist
I
wish
you
were
the
villain
Ich
wünschte,
du
wärst
die
Böse
A
psycho
with
no
feelings
Eine
Psychopathin
ohne
Gefühle
So
how
do
I
move
on
Wie
soll
ich
weitermachen,
When
you
did
nothing
wrong?
Wenn
du
nichts
falsch
gemacht
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Norman Cullen Kelleher, Benjamin Alexander Kohn, Thomas Andrew Searle Barnes, Roland Spreckley, Adam Yaron, Thomas John Michel, Alexandra Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.