Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Thing
Лучшее, что у меня было
Would
ya
tell
me
what
you're
thingking
Не
могла
бы
ты
сказать,
о
чем
думаешь?
Cause
ur
really
not
saying
Потому
что
ты
действительно
ничего
не
говоришь.
Much
of
anything
Вообще
ничего.
On
and
on
we
play
this
game
and
Мы
снова
и
снова
играем
в
эту
игру,
и
I'm
just
tryna
make
you
happy
я
просто
пытаюсь
сделать
тебя
счастливой.
And
i'm
tired
of
second
guessing
И
я
устал
гадать,
Everything
we
are
кто
мы
такие.
Hangging
by
a
thread
and
i'm
just
Мы
висим
на
волоске,
а
я
просто
Swimming
in
emotion
тону
в
эмоциях.
Got
me
overdosing
У
меня
передозировка.
I
can't
tell
if
you
still
fell
the
same
Я
не
понимаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое.
We're
not
the
way
we
once
were
Мы
уже
не
те,
что
были
раньше.
Tell
me
is
this
over
Скажи
мне,
это
конец?
I
gotta
know
Я
должен
знать.
Cause
you're
the
best
thing
that
i've
ever
had
Потому
что
ты
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
You're
the
best
damn
thing
that
i've
ever
had
Ты
самое
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
And
i
don't
know
what
i'd
do
И
я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
If
i'd
ever
lose
you
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя.
Couse
you're
the
best
thing
that
i've
ever
had
Потому
что
ты
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
But
i
can't
do
much
if
you're
over
it
Но
я
ничего
не
могу
поделать,
если
ты
уже
все
решила.
So
tell
me
what
to
do
Так
скажи
мне,
что
делать.
Cause
i
wanna
be
the
best
damn
thing
that
you've
had
too
Потому
что
я
тоже
хочу
быть
лучшим,
что
у
тебя
было.
Cause
i
wanna
be
the
best
damn
thing
that
you've
had
too
Потому
что
я
тоже
хочу
быть
лучшим,
что
у
тебя
было.
I'm
gonna
tell
you
what
i'm
thingking
Я
скажу
тебе,
о
чем
я
думаю,
Cause
i
want
you
to
know
потому
что
хочу,
чтобы
ты
знала,
Just
where
i'm
coming
from
что
я
имею
в
виду.
On
and
on
we
stat
the
same
when
Снова
и
снова
мы
начинаем
с
того
же,
We're
not
saying
what
we're
feeling
когда
не
говорим
о
своих
чувствах.
Gotta
fix
all
of
the
demons
Нужно
разобраться
со
всеми
демонами,
That
are
haunting
us
которые
преследуют
нас.
Tell
me
is
this
not
what
you
want
Скажи
мне,
разве
ты
этого
не
хочешь?
Swimming
in
emotion
Тону
в
эмоциях.
Got
me
overdosing
У
меня
передозировка.
I
can't
tell
if
you
still
fell
the
same
Я
не
понимаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое.
We're
not
the
way
we
once
were
Мы
уже
не
те,
что
были
раньше.
Tell
me
is
this
over
Скажи
мне,
это
конец?
I
gotta
know
Я
должен
знать.
Cause
you're
the
best
thing
that
i've
ever
had
Потому
что
ты
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
You're
the
best
damn
thing
that
i've
ever
had
Ты
самое
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
And
i
don't
know
what
i'd
do
И
я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
If
i'd
ever
lose
you
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя.
Cause
you're
the
best
damn
thing
that
i've
ever
had
Потому
что
ты
самое
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
But
i
can't
do
much
if
you're
over
it
Но
я
ничего
не
могу
поделать,
если
ты
уже
все
решила.
So
tell
me
what
to
do
Так
скажи
мне,
что
делать.
Cause
i
wanna
be
the
best
damn
thing
that
you've
had
too
Потому
что
я
тоже
хочу
быть
лучшим,
что
у
тебя
было.
Cause
i
wanna
be
the
best
damn
thing
that
you've
had
Потому
что
я
хочу
быть
лучшим,
что
у
тебя
было.
So
you
can
take
it
Так
что
ты
можешь
принять
это
Or
you
can
leave
it
или
оставить,
Cause
i
can't
do
this
anymore
потому
что
я
больше
так
не
могу.
So
if
you
want
it
Так
что,
если
ты
хочешь
этого,
Then
you
can
have
it
то
ты
можешь
получить
это.
Maybe
we
can
have
it
all
Может
быть,
у
нас
все
получится.
Cause
you're
the
best
damn
thing
that
i've
ever
had
Потому
что
ты
самое
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
You're
the
best
damn
thing
that
i've
ever
had
Ты
самое
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
And
i
don't
know
what
i'd
do
И
я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
If
i'd
ever
lose
you
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя.
Cause
you're
the
best
damn
thing
that
i've
ever
had
Потому
что
ты
самое
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
But
i
can't
do
much
if
you're
over
it
Но
я
ничего
не
могу
поделать,
если
ты
уже
все
решила.
So
tell
me
what
to
do
Так
скажи
мне,
что
делать.
Cause
i
wanna
be
the
best
damn
thing
Потому
что
я
хочу
быть
лучшим,
Cause
you're
the
best
damn
thing
that
i've
ever
had
Потому
что
ты
самое
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
You're
the
best
damn
thing
that
i've
ever
had
Ты
самое
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
And
i
don't
know
what
i'd
do
И
я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
If
i'd
ever
lose
you
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя.
Cause
you're
the
best
damn
thing
that
i've
ever
had
Потому
что
ты
самое
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
But
i
can't
do
much
if
you're
over
it
Но
я
ничего
не
могу
поделать,
если
ты
уже
все
решила.
So
tell
me
what
to
do
Так
скажи
мне,
что
делать.
Cause
i
wanna
be
the
best
damn
thing
that
you've
had
too
Потому
что
я
тоже
хочу
быть
лучшим,
что
у
тебя
было.
Cause
i
wanna
be
the
best
damn
thing
that
you've
had
too
Потому
что
я
тоже
хочу
быть
лучшим,
что
у
тебя
было.
Cause
i
wanna
be
the
best
damn
thing
that
you've
had
too
Потому
что
я
тоже
хочу
быть
лучшим,
что
у
тебя
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.