Alexandra Burke - Daylight Robbery - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexandra Burke - Daylight Robbery




Daylight Robbery
Ограбление средь бела дня
Like a thief in the night
Словно вор в ночи
You should really get arrested
Тебя действительно нужно арестовать
You're so ... it's a crime
Ты такой... это преступление
I was yours in just a second
Я стала твоей всего за секунду
Didn't know this at all
Даже не подозревала об этом
Till I knew it was gone
Пока не поняла, что всё пропало
But you've done this before.
Но ты делал это раньше.
Might be part of the game
Возможно, это часть игры
But I can't look away
Но я не могу отвести взгляд
It's too good to ignore!
Слишком хорошо, чтобы игнорировать!
Boy you know, it was daylight robbery
Знаешь, милый, это было ограбление средь бела дня
You should have known better
Тебе следовало быть умнее
...take it all from underneath
...забрать всё прямо из-под носа
'Cause you stole my attention from the start
Ведь ты украл моё внимание с самого начала
From the start, from the start, from the start
С самого начала, с самого начала, с самого начала
From the start, from the start, from the start.
С самого начала, с самого начала, с самого начала.
Is the thing in my mind .caught me blinded
Это засело у меня в голове... ослепило меня
Broke the rules, cross the light, but you know I kinda like it
Нарушил правила, перешёл черту, но знаешь, мне это даже нравится
You don't need a disguise, I don't know where to hide
Тебе не нужна маскировка, я не знаю, где спрятаться
So just lay down alone, might be part of your game
Так что просто расслабься, возможно, это часть твоей игры
But I can't look away, is too good to...
Но я не могу отвести взгляд, это слишком хорошо, чтобы...
Boy you know, it was daylight robbery
Знаешь, милый, это было ограбление средь бела дня
You should have known better
Тебе следовало быть умнее
...take it all from underneath
...забрать всё прямо из-под носа
'Cause you stole my attention from the start
Ведь ты украл моё внимание с самого начала
From the start, from the start, from the start
С самого начала, с самого начала, с самого начала
From the start, from the start, from the start.
С самого начала, с самого начала, с самого начала.
Uh, uh, said you should have known better
О, о, говорю, тебе следовало быть умнее
From the start, start, start!
С самого начала, начала, начала!
Boy you know, it was daylight robbery
Знаешь, милый, это было ограбление средь бела дня
You should have known better
Тебе следовало быть умнее
...take it all from underneath
...забрать всё прямо из-под носа
'Cause you stole my attention from the start
Ведь ты украл моё внимание с самого начала
From the start, from the start, from the start
С самого начала, с самого начала, с самого начала
From the start, from the start, from the start.
С самого начала, с самого начала, с самого начала.





Авторы: Woods Michael Anthony, Strand Marlene, Jones Gavin Edward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.