Alexandra Kay - Backroad Therapy - перевод текста песни на немецкий

Backroad Therapy - Alexandra Kayперевод на немецкий




Backroad Therapy
Hinterstraßen-Therapie
It's 1:08, wide awake when I hear that
Es ist 1:08 Uhr, ich bin hellwach, als ich das höre
Special ring, stomach sinks 'cause you know
Besondere Klingeln, mir wird schlecht, denn du weißt
I'm already pulling out the drive
Ich fahre schon aus der Einfahrt
I'm up and I'll be there in five
Ich bin wach und in fünf Minuten da
I'm turning right at a light when it hits me
Ich biege rechts an einer Ampel ab, als es mir klar wird
You feed me lies to put your hands on my body
Du fütterst mich mit Lügen, um deine Hände an meinen Körper zu legen
I'm helpless in the morning light
Ich bin hilflos im Morgenlicht
Knowing I fell for it a hundred times
Wissend, dass ich hundertmal darauf reingefallen bin
Finally put my foot down on the gas
Endlich gebe ich Vollgas
Speeding past your place on my left
Rase an deinem Platz links vorbei
I swear it's like a drug when you're holding me, but I got the remedy
Ich schwöre, es ist wie eine Droge, wenn du mich hältst, aber ich habe das Heilmittel
I know exactly what I need
Ich weiß genau, was ich brauche
I'm gonna scream your name at the windshield
Ich werde deinen Namen gegen die Windschutzscheibe schreien
Tell the rain how stupid I feel
Dem Regen erzählen, wie dumm ich mich fühle
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Jede Träne am Lenkrad loslassen, das Radio aufdrehen
Every old country song about letting go
Jeden alten Country-Song übers Loslassen
Keeping my eyes on the road and off the rearview
Meine Augen auf der Straße und nicht im Rückspiegel behalten
My mind between the lines and nowhere near you
Meine Gedanken zwischen den Zeilen und nirgendwo in deiner Nähe
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Denn dieses Auto zurück in deine Arme zu fahren, wird mich nicht heilen
I just need a little backroad therapy
Ich brauche nur ein wenig Hinterstraßen-Therapie
It's two o'clock on the dot and you text me
Es ist Punkt zwei Uhr und du schreibst mir
"Where you at?" You don't know, I'm already
"Wo bist du?" Du weißt es nicht, ich bin schon
30 miles out of town
30 Meilen außerhalb der Stadt
And I don't think I'm turning around
Und ich glaube nicht, dass ich umkehre
'Cause Jo Dee's singing, "Bye-bye, catch ya later
Denn Jo Dee singt: "Bye-bye, bis später
Keep that lead foot on the accelerator"
Lass den Bleifuß auf dem Gaspedal"
But I still hear your voice echo in my head, so I turn it up to ten
Aber ich höre immer noch deine Stimme in meinem Kopf widerhallen, also drehe ich es auf zehn
And drive until I'm over it
Und fahre, bis ich darüber hinweg bin
I'm gonna scream your name at the windshield
Ich werde deinen Namen gegen die Windschutzscheibe schreien
Tell the rain how stupid I feel
Dem Regen erzählen, wie dumm ich mich fühle
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Jede Träne am Lenkrad loslassen, das Radio aufdrehen
Every old country song about letting go
Jeden alten Country-Song übers Loslassen
Keeping my eyes on the road and off the rearview
Meine Augen auf der Straße und nicht im Rückspiegel behalten
My mind between the lines and nowhere near you
Meine Gedanken zwischen den Zeilen und nirgendwo in deiner Nähe
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Denn dieses Auto zurück in deine Arme zu fahren, wird mich nicht heilen
I just need a little backroad therapy
Ich brauche nur ein wenig Hinterstraßen-Therapie
I'm not changin' my mind or my direction
Ich ändere weder meine Meinung noch meine Richtung
Let this dashboard hear my confession
Lasse dieses Armaturenbrett mein Geständnis hören
I'm gonna scream your name at the windshield
Ich werde deinen Namen gegen die Windschutzscheibe schreien
Tell the rain how stupid I feel
Dem Regen erzählen, wie dumm ich mich fühle
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Jede Träne am Lenkrad loslassen, das Radio aufdrehen
Every old country song about letting you go
Jeden alten Country-Song darüber, dich gehen zu lassen
Keeping my eyes on the road and off the rearview
Meine Augen auf der Straße und nicht im Rückspiegel behalten
My mind between the lines and nowhere near you
Meine Gedanken zwischen den Zeilen und nirgendwo in deiner Nähe
Driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Dieses Auto zurück in deine Arme zu fahren, wird mich nicht heilen
I just need a little backroad therapy
Ich brauche nur ein wenig Hinterstraßen-Therapie
(A little backroad, a little backroad therapy)
(Ein bisschen Hinterstraße, ein bisschen Hinterstraßen-Therapie)
Need a little backroad therapy
Brauche ein wenig Hinterstraßen-Therapie
(A little backroad, yeah, a little backroad therapy)
(Ein bisschen Hinterstraße, ja, ein bisschen Hinterstraßen-Therapie)
'Cause I need a little backroad therapy
Denn ich brauche ein wenig Hinterstraßen-Therapie





Авторы: Logan Ryan Wall, Alexandra Kay, Joseph Aaron Fox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.