Alexandra Kay - Skip This Part - перевод текста песни на немецкий

Skip This Part - Alexandra Kayперевод на немецкий




Skip This Part
Überspringe diesen Teil
You take your hand off mine
Du nimmst deine Hand von meiner
And keep your eyes on the floor
Und schaust auf den Boden
And I'm afraid that I've
Und ich fürchte, ich habe
I've seen this movie before
Diesen Film schon einmal gesehen
You cut the engine off
Du schaltest die Maschine aus
You say we need to talk
Du sagst, wir müssen reden
I feel like I'm frozen
Ich fühle mich wie erstarrt
You start turnin' the knife in slow motion
Du beginnst, langsam das Messer zu drehen
Split second memory rewind
Ein kurzer Moment der Erinnerung, ein Rücklauf
Don't walk me up to the door
Bring mich nicht zur Tür
Don't say it's breakin' your heart
Sag nicht, es bricht dir das Herz
Before you say anymore
Bevor du noch etwas sagst
Can we just skip this part?
Können wir diesen Teil einfach überspringen?
The one where you drive away
Den, in dem du wegfährst
And I don't know what to do
Und ich nicht weiß, was ich tun soll
And I watch your taillights fade
Und ich deinen Rücklichtern nachsehe, wie sie verblassen
In a shirt that smells like you
In einem Hemd, das nach dir riecht
Then cry on the floor in the dark
Und dann im Dunkeln auf dem Boden weine
Can we just skip this part?
Können wir diesen Teil einfach überspringen?
This ain't the scene where
Das ist nicht die Szene, in der
I break down and beg you to stay
Ich zusammenbreche und dich bitte zu bleiben
But it doesn't seem fair
Aber es scheint unfair
For me to sit through the pain
Für mich, den Schmerz mit anzusehen
Make you the villain
Dich zum Bösewicht zu machen
Who rides away with my heart
Der mit meinem Herzen davonreitet
So baby listen
Also hör zu, Liebling
Can we just skip this part?
Können wir diesen Teil einfach überspringen?
The one where you drive away
Den, in dem du wegfährst
And I don't know what to do
Und ich nicht weiß, was ich tun soll
And I watch your taillights fade
Und ich deinen Rücklichtern nachsehe, wie sie verblassen
In a shirt that smells like you
In einem Hemd, das nach dir riecht
Then cry on the floor in the dark
Und dann im Dunkeln auf dem Boden weine
Can we just skip this part?
Können wir diesen Teil einfach überspringen?
Where I convince myself
Wo ich mich selbst davon überzeuge,
There's no one else for me
Dass es keinen anderen für mich gibt
And find any excuse
Und jede Ausrede finde,
Just to drive down your street
Nur um deine Straße entlangzufahren
Cut to when cuts fade to scars
Schnitt zu Wunden, die zu Narben werden
Can we just skip this part?
Können wir diesen Teil einfach überspringen?
Can we skip to the part?
Können wir zu dem Teil überspringen?
Where you're lyin' awake
Wo du wach liegst
And you realize that you
Und erkennst, dass du
Made the biggest mistake
Den größten Fehler gemacht hast
So you get in your car
Also steigst du in dein Auto
And you speed down my street
Und rast meine Straße hinunter
And the rain starts to fall
Und es beginnt zu regnen
And you fall to your knees
Und du fällst auf die Knie
And I run down the stairs
Und ich renne die Treppe hinunter
Down the drive in bare feet
Barfuß die Auffahrt entlang
And you tell me
Und du sagst mir,
That you haven't slept in a week
Dass du seit einer Woche nicht geschlafen hast
And I jump in your arms
Und ich springe in deine Arme
And it all fades to black
Und alles blendet aus
But I'm still in your car
Aber ich bin immer noch in deinem Auto
And you don't love me back
Und du liebst mich nicht zurück
Can we just skip this part?
Können wir diesen Teil einfach überspringen?
Where you drive away
Wo du wegfährst
And I don't know what to do
Und ich nicht weiß, was ich tun soll
And I watch your taillights fade
Und ich deinen Rücklichtern nachsehe, wie sie verblassen
In a shirt that smells like you
In einem Hemd, das nach dir riecht
Then cry on the floor in the dark
Und dann im Dunkeln auf dem Boden weine
Can we just skip this part?
Können wir diesen Teil einfach überspringen?
Where I convince myself (myself)
Wo ich mich selbst davon überzeuge (selbst)
There's no one else for me
Dass es keinen anderen für mich gibt
And find any excuse
Und jede Ausrede finde
Just to drive down your street
Nur um deine Straße entlangzufahren
Cut to when cuts fade to scars
Schnitt zu Wunden, die zu Narben werden
Can we just skip this part? (Can we just skip this part?)
Können wir diesen Teil einfach überspringen? (Können wir diesen Teil einfach überspringen?)
Cut to you're back in my arms
Schnitt, du bist wieder in meinen Armen
Can we just skip this part?
Können wir diesen Teil einfach überspringen?





Авторы: Andrew Eugene Capra, Lauren E. Weintraub, Alexandra Krekorian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.